قادين و پوليتيك چاليشمالاري
بو يازى زؤهره وفايى وئبلاگيندان آلينيبدير.
11 – 14 آراليق٫ 2003 ده آنكارا شهرينده "تورك دونياسي قادينلاري دوستلوق و دايانيشما٫ 2 ينجي قورولتايي" برپا اولدو. بو قورولتايا زهره وفايي تبريزدن "قادين و پوليتيك چاليشمالاري" معروضه سىيله ايشتيراك ائتميشدي. بو معروضه بيرينجي يئري قازاناركن، اوچونجو قورولتايين عومومى عونواني كيمي ده سئچيلدي .
-----------------------------------------------------------------
تورك دونياسي اؤزونه عاييد بير چرچيوه سي واردير. بو چرچيوه ده ياشاييشا عاييد هر نه وارسا، يئر آليبدير. آنجاق بئله بير اسكي و ده يرلي دونيانين ايچينده گئده ن عنعنه لر و ايناملاردا، اوچ حيصصه داها آرتيق گؤزه چارپير: بير- ائكونومى حيصصه سي، ايكي- باشقا خالقلارلا علاقه ياراتماق حيصصه سي، اوچ- سوسيال و عاييله وي حيصصه .
بيرينجي حيصصه ده ان اسكي زامانلاردان بري، آتا بابالاريميز چوخ اؤنمله ائكونومىيه عاييد اولان بؤلوملري ايزله ييب و گونو گوندن يئنىليكلر ياراتماغا هئچ نه دن اسيرگه مه ميشلر. تورك دونياسينين بو گونكو ماددي وارليقلاري همين يارانميشلاردان آسيلي اولاراق، هله ده وار بو يولدا داواملي حالدا گئتمكده دير.
ايكينجي حيصصه، دئمك باشقا خالقلارلا علاقه ياراتماق اؤنمي، ايه ر گئچميش سئنه لرده تكجه قونشو خالقلارا عاييد اولوردو، بوگون ايسه دونيانين هر هاراسيندا و هر اؤلكه ده ياشايان خالقلار بو آماجدا آختاريليب، تاپيليب و يئني دوستلوقلار قورولور. بوگون داها سرحد ايشتيراكي اوزه ريندن يوخ بلكي داها اوزاق خالقلار دا، قيكيرداش اولدوقلاري حالدا و اورتاق منافئعي ايزله ديكلري حالدا، بير دوست كيمي قبول اولونورلار. يئني عصير بو باره ده البتته يئني طلبلري واردير و تورك دونياسيندا ياشايان باشچيلار خوصوصىيله بو علاقه لري قوروماغا هر تهرله جان آتيرلار.
اوچونجو حيصصه دئمك سوسيال و عاييله وي حيصصه، ائل طايفا، وطنداش و بو ساياق ايليشگيلري اولان كسلرين، دوروملاريدير. قادينلار عاييله لرين ان اؤنملي و اساسلي رولونو داشييان حالدا بو ساحه ده آرتيق يئر آچميشلار. بو ندنه گؤره، قادينلار حاققيندا يازيلان ياسا و قرارلار بير اؤلكه و بير اؤزه ل ياسايا عاييد يوخ بلكه يئنه ده هر بير ائلين اؤز عنعنه و عادتي اوزه رينده گئدير. تاسسوفله بو ساحه تكجه يئردير كي هله ده يئنيليكلري قبول ائتمه يه اؤزوندن چيخار و طلب گؤسترمير. بير طرفدن طبيعتين قويدوغو قانونلار قادينلار حاققيندا٫ اونلاري، دئمك قادينلاري، داواملي حالدا بير اؤنملي وظيفه ني داشيماغا مجبور ائد ير. قادينلاردا اولان اينجه ليك اونلاري بير پارا سرت ايشلردن اوزاق قالماغا كؤنوللو اولاراق چاغيرير. بير قادين دئييلن زامان ايلك اولاراق اونون عاييله دورومو گؤزه گلير، و ايلك سورولار يوزده دوخسان فاييز بير قاديندان بئله دير: ائولىسيز مي؟ نئچه ائولادينيز وار؟ ...حالبوكي بير اركك شخصه راستلاشان حالدا ايلك سورو بئله اولور: ايشينيز نه دير؟ نه ده چاليشيرسينيز؟ .......
بو سورولار سوسيال عومومى ايسته ييني قاديندان و ارككدن آيدينجا گؤسترير. تاسسوفله دوغو اؤلكه لرده بو فاييز داها آرتيق گؤرونور. بير قاديندان ايسته ك بئله سوسيولوژى باخيمدان، اونون اؤز عاييله سينه نه قده ر خئيرلي اولماسي اوزه ريندن گئدير و ايكينجي سيرادا بير قادينين سوسيال چاليشمالاري گؤزه گلير. طبيعي كي دوغو اؤلكه لرده و آرتيقجا تورك خالقلار چرچيوه سينده قادينلارين سوسيال چاليشمالاري، بئله بير چرچيوه يه سيغينماليدير.
سوروجو بير قادين، بئله خالق ايچنده غريبه بير قاديندير! و يا پيلوت بيريسي، يا لوكوموتيف سوروجوسو، يا بير فابريكا رئداكتورو، يا بير بينا رئداكتورلوغو، يا ....ساييره بو قرار ايشلر. ائل گؤزونو ترازي ائده رك، قادينلارين عاييله دن سوواي ايشلري داها ده يرلىسي اؤيرتمه نليك، همشيره ليك، طيبب و بو ساياق ايشلردير. بلكي بونا گؤره ده پوليتيك ساحه سينده تورك قادينلارين آز فاييزده گؤروروك. بئله آزليق موطلق اولاراق عاييله دن و ائلدن آسيلي دئييل. بلكه قادينلارين اؤز ايسته كلرينده بو باره ده بير چوخلو كاهيلليك گؤرونور. پوليتيك دونياسي تام دئيشيكليك احوالات طلب ائدير. ميثال بو دونيادا چاليشان بيريسي، اؤنجه تامام ساعاتلارين و زامانلارين سربست و آزاد اولماليدير. پوليتيك دونياسي و ايشي بير اؤزه ل ساعاتلارا عاييد دئييل و هر گون، هر آن، بئله بير شخص ايش باشيندا اولماليدير. آمما باخيرسان ديگر طرفدن عاييله لرده اولان شخصلر اؤزلرينه عاييد اولان گون و آنلارين هئچ نه ايله باشقاسينا بوراخماغا راضي دئييللر، بئله اولور كي بير قادين پوليتيك ساحه سينده چاليشمادا تكجه ايكي يولو موطلق حالدا سئچمه لىدير: ايش و يا عاييله! اوچونچو اورتاق يول آز گؤرونور، بئله بير يول آيريميندا دايانان بير قادين، گؤرونور كي عاييله ني، پوليتيك ايشلريندن اوستون توتور.
قئيد ائتديييم اوچونجو اورتاق يول او زامان اولور كي عاييله نين اركك باشچىسي اؤزلويونده بير پوليتيك آدامي اولموش اولسون. بئله حالدا او عاييله نين قادينلاري پوليتيك ساحه سينه چكيلمه يه آرتيق ايمكان تاپيرلار، آنجاق بئله پوليتيك ده موستقيل ايستكلر يوخ، بلكي همين عاييله باشچىسي ايسته ييندن آسيلي اولماغا مجبور قالير و هئچ زامان موخاليفت جبهه لره قوشولابيلمير. بو آجي فاكتلاري دئمكدن پوليتيك ساحه سينده موستقيل چاليشان قادينلاري يئري دانماق ايسته نيلمير، بلكي بئله قادينلارين سايي بير ائيله آز اولدوغو دئييلمكدير كي هئچ سايا گلمير!
قادينلارين ديگر چتينليكلري پوليتيك ساحه سينده بونداندير كي اونلار بير قادين اولاراق، جينسه ل لكيرلره و تؤهمتلره آرتيق توش گله بيليرلر. تاسسوفله اركك پوليتيكچىلرده بئله بير لكير و تؤهمت گؤرونمور و يا دوغرو حالدا بئله سهولر اولموشسا دا، اونلاري بير تهر باسيريب، اؤرته جكدير. آمما بير قاديني پوليتيك ساحه سيندن قيراغا قويماق اوچون، بئله بير قارا ياخماقلار و بياض تئرورلار داها اويقون گؤرونور. طبيعى كي بير قادين هر حالدا، اؤز ناموسو و آبريسينى داها آرتيق قوروماغا جيددييت گؤسترير. خوصوص دوغو اؤلكه لرده هله دوغرو دئموكراسي اؤز يئريني آلماديغينا گؤره، پوليتيك ساحه سينده چاليشان هر بير كيمسه، قات قات چتينليكلره معروض قالماسي، و قادينلار داها آرتيق، هامىيا بللي بير سؤزدور. بئله چتينليكلر ايه ر بير اركك پوليتيكچىيه عاييد اولورسا عاييله ساريسيندان، خوصوص آناسي و حيات يولداشي ساريسيندان، چوخ جيددي حالدا ايزله نير و اونا آرخا دورماغي، عاييله اؤزونه بير گؤره و كيمي سانير، حالبوكي بير قادين پوليتيك ساحه سينده بير چتينلىيه راستلاشارسا، ايلك اولاراق عاييله نين هده قورخوسو جانيني آلير و ايقتيدار ايستنطاقيندان قورتولورسا دا، عاييله سورولاريندان قورتولاجاغي يوخدور!!
هپ بو فاكتلار بير يئره توپلاناندان سونرا، باخيرسان بير اوجا قاييم ديوار، بير قادين و پوليتيك دونياسي آراسيندا دايانير. بو ديواري سينديران و آشان بير قادين وارسا، اونا اوره كدن آلقيشلار دئمه لىييك!
پوليتيك دونياسيندا يئني فيكيرلر گئتيره ن، يئني حركتلر يارادان قادينلاري، اؤنجه بيزلر بير قادين اولاراق، آلقيشلاييب و آرخا دورمالىييق. نه دن كي قادينلار بير اينسان اولاراق، دونيادا گئده ن هر ساحه ده چاليشماغا، باشاريلاري اولدوقلاري حالدا، ايذينلري اولماليدير، پوليتيك ساحه سي، بوگون حياتدا ان اؤنملي رولو اولان ساحه، قادينلارا بير چاليشقان كس كيمي يول وئرمه لىدير. آنجاق بئله يولو الده ائتمه يه گؤره ايلك اولاراق، قادينلار اؤزلوكلرينده ايشتيراك ائتمه ليديلر. سيزجه بوگون تورك دونياسيندا قاچ قادين پوليتيك ساحه سينده، ايلك سيرالاردا چا ليشيرلار؟
يكشنبه، 25 آبان، 1382
دکترمیر علی اکبر آل نبی
حئيران خانيم
در کنار زنان قهرمان آذربايجان چون نگار همرزم کوراوغلو ـ هاجر هم رزم قاچاق نبی ـ کلدانيه هم رزم بابک ـ زينب پاشا قهرمان مشروطيت ـ فاطمه بنت نعيمی رهبر قيام خونين حروفيان تبريز وده ها قهرمان ديگر اديبان و شاعران بزرگی از زنان بودند که خدمات ارزنده ای به ادبيات مشرق زمين نمودند از جمله پروين اعتصامی٫ خورشيد بانو ناتوان٫ پسته شکار قيزی٫ مهستی گنجوی و...... که مجال بحث همه اين مفاخر ميسر نخواهد بود و ای کاش باشند دوستانی که در خصوص قهرمانان شير زن ترک صفحه ای جداگانه باز کنند. امروز بهانه صحبت شاعره ترکی است از تبار کنگرلو از دنبلی های آذربايجان. اين شاعره دختر کريم خان که از افراد صاحب نام تبريز بود ميباشد که بعدها به نخجوان مهاجرت کردند.
حيران خانم مدتها در شهرهای نخجوان٫ اورميه و بخصوص خوی زندگی کرده است. زمان حيات ايشان معاصر فتحعلی شاه قاجار ميباشد. دحيران خانم عمری پر برکت داشتند و در طول حيات خود زمان سه پادشاه قاجار را درک کرده اند. حيران خانيم نامزذش را در خلال جنگ های خانمان برانداز ايران و روس از دست ميدهد و تا آخر عمر دردمندانه چشم به راه بازگشت او ميماند و تن به ازدواج مجدد نميدهد. حيران خانم تسلط ويژه ای به زبانهای ترکی و فارسی داشته است و در طول هشتاد سال عمر خود موفق به خلق آثار بديعی شده است که از نظر کيفيت در حد آثار نوابغ شعرا است.بويون سرو-ى سهی زولفون موعنبر
جمالين يوسف-ى کنعانه بنزر
قاشين عاشيق لرين قصدينه گويا
خم اولموش تيغ-ى سر افشانه بنزر
آچاندا گؤزلرين آلير بو جانی
ياتاندا فتنه-يى دؤورانه بنزر
باخاندا نازيله تير-ى نيگاهين
کؤنولده خنجر-ى بوررانه بنزر
ديلين بولبول٫ ساچين سونبول٫ اوزون گول
کج اولموش کیپرييين پئيکانه بنزر
مه-ى روخسارين ائی حور-ى بئهئشتی
گولوستاندا گول-ى خندانه بنزر
ووروب باد-ى صبا زولفون داغيتميش
گول اوزده دسته-يى رئيحانه بنزر
لب-ى لعل-ى شفا بخشين عزيزيم
بئعئينه چئشمه-يى حئيوانه بنزر
خالين هيندو صيفت کونج-ى لبينده
اوتورموش تخت آرا سولطانه بنزر
سنين کويوندا عاشيقلار فغانی
چمنده بولبول-ى خوش خوانه بنزر
گؤزوم ياشی فراقيندان اؤزومه
سراسر لولو-يى غلطانه بنزر
اگر چه عاشيقين چوخدور ولئيکن
اينانما هئچ بيری حئيرانه بنزر
شهربانو امانى: قضيه دانشجويان ضارب "ماهي صفت" را از وزارت كشور و نيروي انتظامي پيگيري ميكنيم
مقام معظم رهبري و رييس جمهوري بايد توجه ويژه به اين قضيه كنند و دستور برخورد با رسانههايي را صادر كنند كه چنين تحركاتي را انجام ميدهند.
، ايسنا خبرگزاري دانشجويان ايران - اورميه
سرويس مجلس شوراي اسلامي
نمايندهي مردم اورميه در خانه ملت با انتقاد از عملكرد برخي رسانهها و هنرمندان از تمسخر قوميتها در كشور، توجه مسوولان بلندپايهي نظام به اين موضوع را خواستار شد. شهربانو اماني در گفتوگو با خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، عملكرد برخي رسانهها و هنرمندان در تمسخر قوميتها براي خنداندن و شادكردن مردم را مورد انتقاد شديد قرار داد و اظهار داشت: چارلي چاپلين يكي از طنزپردازان غربي، عليرغم موفقيت بسيار بالاي خود، هيچگاه افراد، شخصيتها، قوميتها و مليتها را مورد تمسخر قرار نداد و در عين بيان واقعيتها، به خنداندن مردم نيز اشتهار داشت.
وي ادامه داد: اما در كشور ما بدون الهام گرفتن از هنرمنداني نظير چارلي چاپلين و لورل هاردي، به اسم بذلهگويي و طنز، لهجهها و قوميتها در رسانههاي ما توسط هنرمندان مورد تمسخر قرار ميگيرد.
وي با بيان اينكه صدا و سيما نبايد بدون توجه به عواقب اين مسائل، نسبت به تمسخر آذريزبانان (تركها) اقدام كند، افزود: 30 ميليون آذري زبان (ترك) كه در طول تاريخ همواره به وظيفهي خود نسبت به كشور عمل كردهاند، چرا بايد توسط رسانهاي نظير صدا و سيما كه مسوول حشر و نشر و بسط فرهنگ در كشور است، مورد تمسخر قرار گيرند؟ وي تصريح كرد: بارها اين مساله باعث جريحهدار شدن غرور اين قشر عظيم شده است و عليرغم تذكرات متعدد، اين رسانهها درس عبرت نگرفتهاند.
نمايندهي مردم اورميه با اشاره به واقعهي اخير سينما فردوسي در برنامهي ماهي صفت، خاطرنشان ساخت: ما هيچگاه برهم زدن تجمعات قانوني را تاييد نميكنيم، اما چند نفر از دانشجويان دانشگاه تهران در شدت عصبانيت به خاطر تمسخرهاي اين شخص با وي برخورد كردهاند. وي تصريح كرد: متاسفانه اين افراد نيز به عنوان اراذل و اوباش معرفي شدهاند و براي آنها قرار صادر شده است كه ما از طريق نيروي انتظامي و وزارت كشور قضيه را پيگيري مينماييم.
اين نمايندهي مجلس در ادامه تعدد قوميتها در كشور را به عنوان مزيتي معرفي كرد كه متاسفانه در طول 25 سال بعد از انقلاب از اين مزيت استفاده نشده و چنين مسائلي پيش آمده است. وي يادآور شد: هنوز جاي سئوال است كه اين افرادي كه به تمسخر قوميتها دست ميزنند، آيا هدايتشده و با اتكاء به يك حاشيهي امن به اينكار مبادرت مينمايند و يا خير؟ وي اضافه كرد: فكر ميكنم كجسليقگي، بدفهمي و كجفهمي باعث اين مسائل ميشود و اينكه بگوييم جرياني هدايت شده است، موردي مطرود و رد شده است.
اماني در پايان با درخواست از مسوولان براي رسيدگي به اينگونه قضايا گفت: مقام معظم رهبري و رييس جمهوري بايد توجه ويژه به اين قضيه كنند و دستور برخورد با رسانههايي را صادر كنند كه چنين تحركاتي را انجام ميدهند.
گفتني است چندي پيش در جريان برپايي برنامهاي از جانب حميد ماهيصفت در سينما فردوسي تهران، عدهاي از دانشجويان دانشگاه تهران به جرم برهمزدن نظم عمومي و ضرب و جرح ماهي صفت دستگير شدند و براي آنها قرار صادر شد.

تبريز- شهر اولين ها !!
در تاريخ 21 آذرماه 1382 ساعت 15 بعد از ظهر رضا نجفي ( 7ساله دانش آموز كلاس اول دبستان) به همراه عموي خويش براي قرائت فاتحه در محل گورستان تاريخي اماميه بر مزار فريدون ابراهيمي حاضر مي شوند اما هنوز پا در محوطه گورستان نگذاشته اند كه توسط نيروهاي بازدارنده(!؟) دستگير و به داخل ميني بوسي منتقل مي شوند يك ساعت بعد در حاليكه ميني بوس حامل 15 نفر ديگر است، با پيراهن هايشان كه بر سرشان كشيده شده است عازم بازداشتگاه شمارة 15 ـ خيايان صائب تبريزي مي گردند هنگام ورود به بازداشتگاه از تك تك افراد مشخصه نگاري مي شود. رضا نجفي نيز به همراه بقيه در ليست بازداشتي ها ثبت مي شود. رضا تك فرزند خانوادة نجفي دوساعت و نيم ديگر را به همراه عمويش در راهروي بازداشتگاه منتظر مي مانند تا يكي از اقوام آمده و رضا را تحويل بگيرد. در هنگام آزادي رضا سرهنگ مسئول بازداشتهاي آن روز به رضا مي گويد: ديگر از اين كارها نكني! آنطرفها پيدايت نشود؟!! و رضا با سر مي گويد : چشم!
زهره وفايي
فاتحه خلق ترك در ايران خوانده شده است.: اينكه يك ترك بيات-افشار (خانم شيرين عبادى) خود را از اولاد كورش بداند -هرچند متخصصين امر به اين ادعا فقط با لبخندى پاسخ خواهند داد- بسيار عبرت آموز است.
يكى اينكه نشان مىدهد عقب ماندگى فرهنگى و جهالتى كه رژيم نژادپرست ايران در سد سال اخير در مغزهاى ايرانيان نشانده است٫ تا چه حد در اين كشور گسترده شده و فقط منحصر به عوام نبوده و خواص تحصيل كرده را هم مسموم كرده است.
ديگر عمق خودباختگى و استحاله و ناخودآگاهى ملى خلق ترك را در ايران كه در آستانه اضمحلال كامل است نشان مىدهد.
ديگر اينكه همه چيز جامعه توسعه نيافته٫ توسعه نيافته است حتى مبارزه حقوق بشرى آن نيز به ادبيات باستانگرايانه و دولتى نژادمحورانه متوسل مىشود كه فضاحتى تراژى كميك از باب مبارزات دمكراتيك و حقوق بشرى است و فقط در ايران مىتواند ديده شود.
حضور گروه كامكار كردى (كه ناسيوناليستهاى كرد -ياران غار قوميتگرايان ودولت فارس-ادعاى ارضى بر مناطق ترك نشين همان همدان را هم دارند) ٫ ادبيات كوروشيسم (فارغ از شخصيت حقيقى كورش تاريخى) كه نماد ايدئولوژى پان ايرانيسم و پهلوى است٫ شعرخوانى فارسى آنهم به عنوان سمبل كشور كثيرالمله اى كه دولت سعى در فارس كردن ملل آن دارد و آنهم در مراسم اعطاى جايزه حقوق بشر٫ ٫ آنهم به يك بانوى ترك كه دولت در صدد از بين بردن زبان از قضا مادرى ايشان تركى است٫ يعنى اينكه فاتحه خلق ترك در ايران خوانده شده است.:(خطاب به مليت ترك در ايران): سن اؤلموسن٫ آغلايانين يوخ!!
مساله تمسك خانم عبادى به كوروش ٫نه تنها راسيستهاى ايرانى را نااميد نكرد بلكه آنها را به وجد آورد. كافى است نگاهى به عكس العمل گروهها و شخصيتهاى متمايل و منسوب به فاشيسم فارسى و پان ايرانيسم آريايى بياندازيد. بر عكس گروهى كه از اين حركت ايشان نااميد شدند انديشمندان دمكرات٫ مبارزين بر عليه نژادپرستى و فعالين راستين دمكراسى و حقوق بشر اند . دليل آن نيز بسيار واضح است. بين دو كورش حقيقى-تاريخى و كورش نمادين=كوروشيسم (در انديشه پان ايرانيسم و راسيسم آريايى) فرق بسيار است. مبارزين حقوق بشر حق استفاده ابزارى از نمادهاى راسيسم و بنيادگرايان و ...را ندارند.
براى روشن شدن مطلب آنالوگى مىآورم:مساله مانند اين است كه يك مبارز حقوق بشر كرد تركيه اى -در زمانى كه وجود كردها در اين كشور نفى مىشد و به آنها ترك كوهى گفته مىشد و مثلا افتخار به سمبل آتيلا (با آن كه حقيقتا آتيلاى تاريخى خدماتى در تشكل فرهنگ٫ تمدن و هويت اروپايى هم داشته) نمادى در ايدئولوژى رسمى دولت و گروههاى نژادپرست اين كشور بود- در سخنرانى خود بگويد كه من نواده آتيلا هستم و ...... و يا در آفريقاى سياه ٫ زمانى كه آپارتايد نژادى بر عليه سياهان رسمى و قانونى بود و سفيد بودن برتريت و سياه بودن پستى بشمار مىآمد٫ يك سياه پوست مبارز حقوق بشر هنگام گرفتن جايزه اى براى حقوق بشر بگويد كه من نواده فلان شخصيت تاريخى سفيد هستم (هر چند نژاد سفيد به واقع رل برجسته اى در تاريخ داشته باشد هم).....
اساسا يكى از اشكالات عمده مبارزين حقوق بشر در ايران كثيرالمله اين است كه مساله نژادپرستى آريايى٫ فاشيسم فارسى و سياستهاى دولتى براى يكسان سازى و نابودى مليتهاى غيرفارس ايران و مبارزه با آنها در گفتمان و برنامه آنها جا و سنگينىلازم را ندارد٫ اين هم مانند آن است كه در آفريقاى جنوبى در دوران حاكميت آپارتايد رسمى و قانونى٫ مبارزه بر عليه آپارتايد نژادى در گفتمان حقوق بشرى مبارزين بومى گنجانده نشود كه امرى حقيقتا آبسورد مىشد. البته مبارزه حقوق بشر ابعاد و چم و خم بسيار دارد و خانم شيرين عبادى در اين مبارزه هنوز داراى جايگاهى بسيار مهم و برجسته است و منسوبيت ايشان به مليت ترك (هر چند خودش به الزامات آن واقف نباشد) باعث افتخار مليت ترك ايران.
ولى اينكه بسيارى از نخبگان و سياسيون و روشنفكران ايرانى مخصوصا فارس در سده اخير كمابيش تحت تاثير نژادپرستى آريايى و قوميتگرايى افراطى فارسى قرار گرفته اند٫ همچنين اينكه سياست راسيستى دولت ايران در نابود ساختن هويت ملى مليتهاى ايران و فارسسازى بر تركهاى ايران متمركز شده و در اين امر موفقيت نسبى هم بدست آورده هم از واقعيتهاى تلخ جامعه ايرانى است. در ضمن تاكيد بر هويت و مليت ترك خانم عبادى همدانى از طرف روشنفكران و نيروهاى دمكرات و خلق ترك ايران ناشى از گسترش و تعميق خودآگاهى ملى و جنبش هويت جويى و تلاشى شريف براى مقابله با سياست تحقير و خوار و پست نمودن تركها و همچنين در راستاى ثبيت هويت ملى ترك و هويت ارضى آذربايجان و ... است نه ناشى از راسيسم و ...(اساسا تركهاى ايران قائل به وجود نژادى به اسم ترك و يا فارس و عرب نيستند و اينها را هويت فرهنگى و زبانى و ملى مىدانند. در ايران تنها جريانى كه از ترك و عرب و فارس برداشت و تلقى نژادى دارد راسيسم آريايى و فاشيسم فارسى است)
خانم عبادى با نپوشيدن حجاب و روسرى اجبارى-كه صرفنظر از حق افراد باورمند به پوشيدن آن- همچنين ابزار و نمادى اساسى در بنيادگرايى و فاشيسم دينى ٫ اسلام دولتى در ايران است- در واقع و به درستى بر عليه بنيادگرايى دينى و دين دولتى و استفاده ابزارى از اعتقادات دينى موضع گرفت و باعث تقويت مبارزه دمكراسى٫ حقوق بشر و برابرى زنان و مردان در ايران كه آپارتايد جنسى در آن رسمى است شد. با اينهمه استفاده خانم عبادى از نماد كوروش كه ابزار و سمبولى اساسى در راسيسم آريايى و فاشيسم قومى و دولتى فارسى در ايران است ٫ ايشان را اين اين منظر در صف نيروهاى غير دمكراتيك سياسى و سياست دولتى نژادپرستى و آسيميلاسيونيست جاى داد و اين حركت ايشان بدون شك (سواى ضربه اى كه بر عليه هويت ملى خلق ترك٫ خلقى كه ايشان نيز بدان منسوب است) ضربه اى به مبارزه دمكراسى٫ حقوق بشر و برابرى اقوام و مليتها در ايران كه آپارتايد قومى در آن رسمى و دولتى است شد.
من از دوستان مىخواهم كه كمى به فرق دو پديده "كورش تاريخى" شخصى كه احتمالا وجود خارجى داشت ؛ با "پديده كوروشيسم-داريوشيسم" به عنوان اسطوره گرايى اى كه نقطه گرانيگاه باستانگرايى و پهلويسم است بپردازند. اينكه شخصيت حقيقى شخص كورش چگونه بود كوچكترين ارتباطى با كوروش نمادين راسيسم آريايى و فاشيسم فارسى و كلا كوروشيسم ندارد و اصلا موضوع بر سر كورش تاريخى نيست٫ بحث بر سر كورش نمادين و رابطه آن با راسيسم آريايى و فاشيسم قومى فارسى است. مفاهيم را نبايد با هم مخلوط كرد. و اگر خواستند در باره پيوند اينهمه يعنى اسطوره گرايى و باستانگرايى كوروشيسم-داريوشيسم و جريان شونيستى ناسيوناليسم پهلوى از يك طرف و فاشيسم سياسى فارس٫ گرايشات راسيستى آريايى و نفوذ استعمار در ايران ٫ غيرخودى شمردن خلقها و ملتهاى ايران به نام غيرآريايى و انيرانى و سعى در حذف آنها و تمركزگرايى ....كمى مداقه كنند.
بنيادگرايى دينى تنها يكى از فرمهاى از راسيسم و نژادپرستى است ٫ فرم صاف و ناب راسيسم در ايران همان كوروشيسم و پان ايرانيسم و آرياگرى است كه بدون درك و نقد آن ٫ در كشور كثيرالمله و توسعه نيافته ايران هرگونه مبارزه حقوق بشرى و دمكراتيك چندان جدى و اساسى تلقى نخواهد شد. در كشورى كه اسير بنيادگرايى دينى است مبارزين حقوق بشر نمىتوانند مدافع بنيانها و چهارچوب بنيادگرايى دينى مانند اسلام سياسى باشند (اسلام حقيقى به حق باشد و يا نباشد)٫ در كشورى كه اسير راسيسم آريايى است٫ مدافعين حقوق بشر نمىتوانند مدافع بنيانها و چهارچوب راسيسم آريايى مانند باستانگرايى كوروشيسم باشند (شخص كورش حقيقى آزاده باشد و يا نباشد)
دانشجويان دختر دانشگاه الزهرا برنامه های اهانت آميز نسبت به مليت ترك ايران را محکوم کردند
بسم الله الرحمن الرحيم
يَا اَيُّهَا الَّذينَ اَمَنوا لايَسخَر قَومٌ مِن قَومٍ عَسي اَن يَكُونُو خَيراً مِنهُم
وحدت و يكپارچگي ملي يكي از مولفه هاي مهم و استراتژيك امنيت در هر كشـوري بشـمار مي آيد .ليكن جاي بسي تاسف است كه سالهاست دراين مرز و بوم ، اين امر خطير به طرق مختلف و از جمله اهانت به هويت ها و قوميتهاي مختلف و با انواع تخقيرها و تهمتها مورد تهديد قرار مي گيرد و در برابر آن سكوت پيشه مي شود .
اخيراً نيز فرد بي مسئوليت ، گستاخ و معلوم الهويه اي به نام "ماهي صفت" بار ديگر در راستاي برنامه هاي سخيف و بي محتواي خود ، طي برنامه اي در سالن يكي از سينماهاي تهران، مبادرت به بي حرمتي و اهانت به قوميتهاي مختلف غير فارس ايراني ( البته زير لواي طنز ! و به بهانه خنداندن عده اي) ، آنهم در روز عيد بزرگ مسلمين ، عيد سعيد فطر، نموده كه اين امر منجر به بروز تشنج و درگيري در مراسم مزبور گرديده است .
ما جمعي از دانشجويان دانشگاه الزهراء ، هم صدا با نمايندگان محترم مجلس ، اجراي برنامه هاي توهين آميزي از اين دست را محكوم كرده ، با ابراز تاسف عميق خود ، خواستار پاسخگويي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي به اين پرسش هستيم كه : چگونه است وزارتخانه اي كه مي بايد حامي و والي امور فرهنگي باشد ، با زير پا نهادن حقوق اجتماعي ، انساني و معنوي ميليونها شهروند ايراني و با ناديده انگاشتن اصول جامعه مدني !! و نيز اصول زيربنايي نظريه گفتگوي تمدنها !! ، خود به ترويج بي فرهنگي همت مي گمارد .
همچنين از مسئولين محترم قضايي كشور مصرانه تقاضا داريم تا از سويي ، با عنايت به جريحه دار شدن احساسات و غرور ملي و مخدوش گشتن حقوق عمومي ، با تعقيب و محاكمه مسبب يا مسببين "اصلي" حادثه و نيز صادركنندگان مجوز چنين برنامـه هايي ، شرط رعايت حداقل عدالت قضايي را به جا آوردند . چرا كه طبق قانون اساسي و بر مبناي ماده 608 قانون مجازات اسلامي ، هر كس از طريق استعمال الفاظ ركيك ، به ديگران توهين نموده و يا الفاظ و حركات وي در عرف جامعه موجب تخفيف و تحقير ديگران شود ، مستحق مجازات شلاق يا جريمه نقدي خواهد بود . ونيز براساس ماده 700 از همين قانون : " هر كس با نظم يا نثر يا بصورت كتبي يا شفاهي ، كسي را هجو كند و يا هجويه را منتشر نمايد، به حبس ا زيك تا شش ماه محكوم مي شود" . از سوي ديگر ، با آزادي هر چه سريعتر و بي قيد و شرط دانشجوياني كه بنا به شهادت شاهدان در روز حادثه در خوابگاه حضور داشته و بدون ارتكاب هيچ جرمي به ناحق "ارازل و اوباش" ! خوانده شده اند ، از آنان اعاده حيثيت شود . چرا كه حتي با فرض صحت چنين اتهامي ، قرار وثيقه 72 ميليون توماني به هيچ وجه متناسب با نوع اتهام نبوده و برخلاف عدالت قضايي است .
در پايان از تمامي مدافعان حقوق بشر مي خواهيم تا با محكوميت چنين برنامه هايي ، حمايت خود را از دانشجويان بازداشت شده اعلام دارند .
امضا كنندگان : مريم شريفي ، سميه فلاحي ، تهمينه عليزاده ، طاهره عينالي ، راحله باقري ، فريده منوچهري ، نازنين نصري ، فهيمه موسي ، پرستو كرمي ، فرانك راميان ، مليحه شيخ ، زهرا محموديان ، فريده دارابي ، زينب اكبرپور ، زهرا يزدان پناه ، كبري عليزاده ، شيرين غفاري ، فاطمه نوروزي ، نسرين هوشمندي ، فاطمه هنرور ، راحله عالمي پروين ، صفوره دروگر ، سميه كوروش عبادي ، فاطمه رستمي ، كبري موسوي ، سمايه حدادي ، فاطمه تاجيك ، مريم مالمير ، زليخا رحيمي ، فاطمه محمودي ، معصومه محتشم ، پروانه سالاروند ، شمسي جلالي ، نجمه رضايي ، نجمه ترابي ، عاطفه جماروني ، عابده محمدي ، جميله لطفعلي پور ، ميترا حصاري ، آذر حقيقت ، سكينه علفي .
در جلسه کانون نويسندگان که در تاریخ ۱۳ ابانماه با حضور برنده جایزه صلح نوبل سال ۲۰۰۳در رستوران افق واقع در عباس اباد تهران برگزار شد خانم عبادی پس از استماع اشعار ترکی آقای محمد حسين طهماسب پور (شهرک میرزا) با صدای بلند از داخل جمعيت شاعر را مورد خطاب قرار داده و می گويند: «آقای شهرک ميرزا می دانيد که منهم ترک هستم لطفا نسخه ای از اشعار خود را به اينجانب نيز مرحمت کنيد.»
سؤزوموز: خالق اؤز اؤولادينى يييه له نير! خالق آيدينلارينا٫ آيدينلار خالقلا بولوشمالىدير! جعفر پناهى (ميانه) جايزه هوگو طلايى را به خانم شيرين عبادى اهدا كرد جعفر پناهى آلتين هوگو جاييزه سينى خانيم شيرين عيبادىيه آرماغان ائتدى: طلای سرخ» جعفر پناهی جایزه «هوگو طلایی» جشنواره شیکاگو را از آن خود کرد. جعفر پناهی سینماگر برجسته این جایزه را به خانم شیرین عبادی اهدا کرد. متن نامه جعفر پناهی به خانم شیرین عبادی: خانم شیرین عبادی عزیز خبر دریافت جایزه صلح نوبل توسط شما با پایان سرخوردگی و ناامیدی در راه رسیدن به آزادی و دمکراسی است، که مطمئنا تاثیر آن را در آینده نزدیک شاهد خواهیم بود. مایلم جایزه «هوگو طلایی» جشنواره شیکاگو که دیروز به فیلم «طلای سرخ» اهدا شد را با کمال افتخار به بانوی مدافع حقوق انسانی در کشورم تقدیم کنم. با احترام – جعفر پناهی استقبال على دائى (اردبيل) از خانم شيرين عبادى در فرودگاه على دايى خانيم شيرين عيبادىنى قارشيلاماق اوچون اوچاق آلانيندا: شيرين عبادی در ميان استقبال پر شور هزاران تن از مردمی که به استقبال او آمده اند وارد تهران شده است. شماری از کارگردانان سرشناس و علی دائی کاپيتان محبوب تيم ملی فوتبال ايران از جمله کسانی هستند که در اين مراسم شرکت می کنند. شهربانو امانى (اورميه) -آذربايجان ميللت وكيلى-اورمو (نماينده مردم آذربايجان-اورميه): شهربانو امانی از شيرين عبادي در فرودگاه مهرآباد استقبال کرد. وى گفت: اميدوارم كسانى كه مواضع او را تاييد نمىكردند٫ اكنون در مواضع خود تجديد نظر نمايند. اين رويداد سبب سرافرازى روشنفكران ايران است. اوميد ائديره م اونو تاييد ائتمه ينلر٫ ايندى اؤز مووقئعييتلرينى گؤزدن گئچيردرلر. بو حاديثه ايرانلى آيدينلار اوچون بير غورور قايناغىدير. رضا براهنی (تبريز): تاريخ، شيرين عبادي و نوبل صلح تاريخ٫ شيرين عيبادى و باريش نوبئلى تاريخ ايران ورق تازه اي خورد. تا حال چنين ورقي نخورده بود. با يك رأي زني بر تارك اين تاريخ ايستاد. آن فشاري كه اين همه قرن بر زن ايراني، بويژه در اين قريب به ربع قرن اخير وارد آمده بود ـ با آن همه وهن و تحقير مذكر، با آن نيمه آدم شمردنها و پشت ديوار و پرده نگه داشتنها، و زبون و ضعيفه شمردنها و گريستنهاي طولاني در سرسراهاي دادگستري، و با آن همه پوزخند و پوزبند زدنها ـ در يك لحظه ي درخشان برداشته شد تا چهره ي زن اين بار تلألو واقعي خود را به رؤيت جهان بسپارد. ناگهان جهان عيد تازه اي پيدا كرد. در جايي بايد آن همه ستم بر زن ايراني پاسخي درخور ميگرفت كه به رغم شكوه و نرماي بي پايانش، به راستي دندانشكن نيز بود. اين يك جايزه ي نوبل ساده نبود. كدام جايزه نوبلي اين همه شادي و سرور در جهانيان پديدار كرده است؟ انگار به جادويي ايدز و سرطان با هم مداوا شده اند. انگار دختران بيگناهي كه به ثمنِ بخس به فروش رفته بودند، انگار دوشيزگاني كه به جرم داشتن يك ورق پاره سياسي بايد پيش از اعدام به تسخير جنسي جلاد نيز تن در ميدادند، انگار زناني كه مدام به رغم هزار توسري به تمكين دعوت ميشدند، انگار كودكاني كه در يكي از ثروتمندترين كشورها، به سوي تكدي و فحشا و خودفروشي رانده شده بودند، همگي از زندانها، بازداشتگاهها، و بالاي دارها، و از زير تل سنگسارها، به سوي زندگي و تنفس رها و آزاد برگشتند؛ انگار زخم هاي تن و روان زهرا كاظمي و زهرا كاظميهاي ديگر التيام يافت و همه بلند شدند، در يك قيام درخشان، و در اين قله رفيع صف بستند؛ انگار بخت واقعي اين بار درِ زندان زن ايراني را زد، و آن هم به دست خود زن ايراني، به دست زني فروتن؛ با چهرهاي دلنشين، شاد و شادي بخش؛ و مدام در حال پيكار؛ پيكاري كه در آن كوچكترين شائبهي به رخ كشيدن و تظاهر نبود؛ به دست شيرين عبادي. چنان وجدآور است كه آدم ميخواهد به همه تبريك بگويد، هم به دوست، هم به دشمن. انگار مردگانِ بالاي جرثقيل، دوباره به سوي زندگي و زمين بازگشتند. عطش وهن و تحقير را چشمهاي زلال و خنك فرو نشاند. انگار محمد مختاري و محمدجعفر پوينده دوباره به جمع مشورتي كانون نويسندگان برگشتند؛ و همه دوباره به جلسه آمدند تا بر سر كلمات متن 134 در منزل شيرين عبادي، منزل سيمين بهبهاني، منزل هوشنگ گلشيري، منزل غفار حسيني و آن منازل ديگر چك و چانه بزنند. انگار همه باز متن مينويسيم، و از آن ظلمت دوباره نقبي به سوي نور ميزنيم. آري به مردگان و به زندگان تبريك بگوييم.
اوچونجو مين ايلليک و آذربايجان ادبيياتی
باشلانيش مراسيمی
آذر آيينين ۱۲ سينده خانيم زهره وفايی نين
حوضورو و دانيشيقىيلا باشلاناجاق.
سايين ديلداشلارين بو مجليسه قاتيلمالارينى خاهيش ائديريک.
يئر : تهران - سرو مدنيت اوجاغی
چاغ : چهارشنبه ۱۲/۹/۱۳۸۲ ساعات ۱۸-۲۰
سايغيلارلا
آذربايجانلی گنجلر ائوی
اوچونجو مين ايليک و آذربايجان ادبياتی
بيرينجی مجليس
آذربايجان گنجلر ائوی طرفيندن 10 هفته ليک قورولان " اوچونجو مين ايلليک و آذربايجان ادبيياتی" آدلی سئمينارين بيرينجی توپلانتی سی آذر آيينين 12 ـ سينده سرو فرهنگسراسيندا قورولدو. بو مجليسده جناب "سعيد نجاری"؛ ده يرلی شاعيريميز "نوصرت کسمنلی"حاققيندا دانيشيق آپاردی. نجاری اؤز دانيشيقلاريندا نوصرت کسمنلىدن آذربايجان سئوگی شئعرينين تانريسی آدىيله قئيد ائده رکن: او سئوگی نی مودئرن فورمادا دئمک ايسته ييردی. بو نووع شئعرلر ايندی گونئي آذربايجانين شاعيرلرينده خوصوصيله خيياو شاعيرلرينده گؤزه چارپير. و اوتای شاعيرلرينده ايسه راميز رؤوشن و نوصرت کسمنلی بو فورمادا شئعر دئييرلر. نوصرت ين شئعرلرينده سئوگی عومومی اولاراق قئيده آلينير. او شئعرلرينده؛ عاييله، وطن، عئشق و . . . سئوگي لريندن ياد ائدير." دئدی.
همين مراسيمده خانيم زؤهره وفائی دانيشاجاق ايدی کی گله بيلمه دييي اوچون اؤز مکتوبويلا سؤزلرينی آذربايجان گنجلرينه چاتديردی.
آذربايجان ائولادلارينا اوره کدن سالام!-زهره وفائی گلره م دئديم، گؤره رم دئديم، من سايديغيمی سايديم، آمما فلک ده اؤز ايشينده دير . . . سانکی قيسمتيميز هئله ده آيريليقدير! بئله اوزاقدان دانيشاندا، گؤزلريميزی گؤرمه يه ـ گؤرمه يه، يئنه دوز دانيشمالىييق! يالان سؤز قوخوسوندان بللی اولور! دوغروسو ائولادلاريم، کئچميش سهولريمه گؤره، بير داها گؤروشونوزه اوتانديم! نه تک بو توپلانتىدا، هئچ زامان ائولادلاريميزا ياخشی آنا اولا بيلمه ميشيک! ان آزی، ائولادلاريميزين بو ساياق ديار به ديار، قاپی ـ قاپی گزمکلری من آنانين سوچودور! هاردان بير داها ييغا بيلره م اون دوققوز ميليون ديدرگين ائولاديمی آنا قوجاغينا، آتا اوجاغينا؟ اوچوتمايايديم گره ک قوشو . . . گره ک کی شنگيل ـ منگيل يئرينه پينوکيو ناغيلی، فاطما خانيم يئرينه سيندرئللا ناغيلی ديله گلنده ديرناقلاريملا اويايديم بئله اويدورانلارين گؤزلرينی! آمما باخ کی بير ده سنی فارسجا دانيشديرديم تا مکتبده چتينليک چکمه يه سن! آنا اوره يي ! بير ده آغلامالی احواللارا گولدوم تا کدرلنمه يه سن، بير ده سنه باش ايمه ک اؤيرتديم تا سلامت قالاسان! سهوه باخ! سلامت قالاسان تا باشقاسينا چؤره ک ياپاسان، قويون اوتاراسان، داش داشيياسان، يئر اکيب حاصيل يئتيريب و نهايت بيزدن يئىلری بئجرديب، بويونلارينى يوغونلاداسان! سهوه باخ! آغزيمدا ياشماق، اوزومده روبند، مندن بوندان آرتيق توقعى ائتمه ائولاديم! يئنی عصير يئنی نسيل اوچوندور. گؤیلره الين چاتيرسا بولودلاری داغيت، يئرلره الين چاتيرسا، قاچاق کوهول لر يار، يوموروقلا حيصارلاردان بير يول آچ، اينسان کيمی ياشاماغا دوغرو اينسانلاردان اؤيوت آل، مقصد بير اولسا دا، يوللار يوزدور! بيرينی سينا، اولمادی باشقاسی . . . يورولمادان يول آل! حيات سورمک تک اؤزوموزون بورجوموز يوخ، کئچميشلرين امانتی، گله جه يين تاريخیدير! ايه ر آتا ـ آناوی و اونلارين سهولرينى باغيشلاييرسان و ايه ر اؤزونه لاييقجه آذربايجان ائولادی آدينى آليرسان، آتا چؤره يی، آنا امه يی حلالين اولسون ائولاد!
ائل سنه باخير، سن ده ائله باخ! فخرىيله، ايراده يله و اولو تانرىدان بيزده پای اولان درين باشارىيلا.
زهره وفائی
قئيد ائتمه لی ييک کی گلن هفته نين ايشتيراکچی سی جناب توکل غنىلو فيلولوق و زنجان بيليم يوردونون اوستادی اولاجاق. چهارشنبه (19/9/1382)، ساعات 20 _ 18، فرهنگسرای سرو(بانو)
لاله جوانشير
1357 ده موغاندا آنادان اولوب٫ تبريز دانيشگاهيندا بييولوژى اوزره اوخويور. ايلك شئعرينى مدينه گولگونون كؤچدويو گون يازميشدير. سون واختلاردا شئعرلرينى كيتاب ائتمه يه چاليشير.
شئعرلر "بايقوش" (يئنى ادبييات آنلاييشينا دوغرو) تبريز چاپى٫ اوچ آيليق ادبييات درگيسينين بيرينجى ايل٫ بيرينجى سايىسيندان. قيش 1379 آلينميشدير.ساعاتى كؤكله يه جكسن
تيك٫ تيك٫ تيك
فيرلاناجاق تيكه – تيكه
لحظه لرى.
و من
گئجه نين او اوزونده كى ايشيغا اؤله جه يم.
تيك- تيك –تيك
تيكه- تيكه لحظه لرى.
ياغيشا اوشويه جه يم
تيكه- تيكه لحظه لرى
عونوانينى چيخماز كوچه لردن سوروشوب
سنه گئجه نين اينتاهاسين
گؤنده ره جه يم.
تبريز. 17 مهر 79.
يک زيبايی محض . آياق اوستو تنهاليق
از وئبلاگ خرس مهربانمن دوسال پیش مجله ای ترکی خريدم که با تمام نشريات ترکی که گرفته بودم فرق داشت و اين مجله تمام ترکی بود ولی در ان اثری از حرف های کليشه ای و ضد شوونيستی و ...خبری نبود هرچه بود شعر و ادبيات بود اسم مجله جغد (اسم مجله بايقوش است. تورك خاتون) بود و طرح جغد که توسط فدريکو گارسيا لورکا کشيده شده بود در روی جلد خودنمايی می کرد . عکسی و شعری از لورکا در صفحه اول بود و شعرهايی از سيمين بهبهبانی٫ حميد مصدق به ترکی ترجمه شده بود چند شعر از شعرای ترک ايران همچنين از اذربايجان٫ ترکيه يوگسلاوی و شعرهايی از شعرای امريکايی٫ اروپايی٫ عربی و کره ايی به ترکی ترجمه شده بود . ادرس مجله دانشکده علوم گروه فيزيک بود من چند بار رفتم مسئولين ش را نديدم . گفتند فارغ التحصيل شده اند و متاسفانه تلفنی ادرسی هم پيدا نکردم ولی اسم يکی از مسئولين مجله لاله جوانشير بود چند ماه بعد کتاب شعری از ايشان ديدم و اين يادداشت را در واقع به خاطر معرفی اين کتاب اوردم . از چند تن از کتابفروشی ها و پرسيدم تا ايشان را پيدا کنم بالاخره يکی گفت که ايشان هم به سوئد رفته اند . چند شعر از اين کتاب آياق اوستو تنهاليق برايتان می اورم متاسفانه نتونستم به فارسی هم ترجمه کنم از دوستانی که نمی تونند بخوانند پوزش می خواهم
آياق دره - دره ...
اياق دره - دره
قونور ساچلاريما خيالين
سن
پيريل - پيريل يانيرسان
شهرين گئجه چيراغلاريندا.
من ،
ياواش - ياواش تؤکولوره م
پنچره داليسينداکی
آياق اوستو تنهاليغيما
و بيليره م کی
بو شهر اونودولاسی دئييل .
تبريز. 14 آبان. 79
زن عرب خوزستانی؛ قهرمان و قربانيیک تابلو
دختران عرب
گل خنده های چهره خسته زمین
بر بال زخمی عشق
کرانه های حریر را می نوردند
سبزه اختران کهکشان سموم
با افول خیمه های خونی شب
همراه با نوای روشن شبگیر
چو پرده ای از ترانه های کار و آب و آفتاب
بر زمینه های جنگ و رنگ
در چشم و گوش خاک
گسترده می شوند
ی.ع. بنی طرف 7 / 6 / 1361 اهواز- روستای عنافجه
اشاره
مردم عرب خوزستان در سال های اخیر هر از چندی در معرض توجه رسانه ها و نهادهای مطبوعاتی داخلی و خارجی وسازمان های حقوق بشر قرار می گیرند. و هر طرف وهر کس وناکسی هم از ظن خود یارشان می شود. سخنان خانم میر بک مشاور امور زنان استاندار خوزستان درباره زنان عرب خوزستان نیز از این مقوله خارج نیست.
من پیش از پرداختن به این سخنان لازم می دانم، بعدهای مختلف قضیه را بشکافم. هم چنین باید بگویم زنان عرب لایه ای گسترده از جامعه عرب خوزستان و این نیز یخشی ازجامعه بزرگ ایران است واین مجموعه های انسانی تاثیری جدلی بر یکدیگر دارند.
اصولا وضع و سرنوشت زن عرب را نمی توان جدای از سرنوشت مردم عرب خوزستان بررسی کرد. یعنی هرگونه داوری در باره زنان عرب وشرایط زندگی شان بدون بررسی شرایط اجتماعی، فرهنگی و تاریخی خلقشان ما را به نتایجی اشتباه می کشاند. ضمنا در بررسی وضع آنان باید شرایط عینی و ذهنی زندگی آنان وارتباطشان با قومیت مسلط را در نظر داشته باشیم.
وضع اجتماعی
زن عرب خوزستانی در سرزمینی می زید که خورشیدش، خاک را می سوزاند وگل و گیاه وسبزه تا سیزده فروردین بیشتر دوام ندارد. زن در این فضا زود می پژمرد وبر بسیط طبیعتی که بخشنده است گرفتار سرنوشت بغرنجی می شود که خواست او نیست. تاری تنیده از پیشداوری ها و سنت های نابه هنجار.
زنان عرب خوزستانی یکی از سخت کوش ترین زنان میهنمان به شمار می روند. آنان در روستاها و حاشیه شهرها، در سنین پایین روانه خانه شوهر می شوند. شیردوشی، پخت وپز، بچه داری، شوهر داری، رختشویی، کارشاق باغ و مزرعه وچرداق، حمل آب ازچاه یا نهر یا رودخانه ومشارکت در بنای خانه های مسکونی گِلی یا بلوکی، از جمله کارهایی است که از بام تا شام، روز زن روستایی را می آکند. به اینها باید تیمار بزرگسالان وبیماران را نیز اضافه کنیم والبته بچه داری به معنای نگهداری میانگین 7- 8 بچه در هر خانه است.
زن روستایی عرب در طبیعت طاقت فرسا و سنت های طاقت فرساتر زندگی نمی کند؛ بلکه فقط زنده است، زجر می کشد وتنها امیدش فرزندانش هستند که در سالخوردگی - اگر به آن سن برسد- تکیه گاهش باشند.
از دیدگاه منطق عشایری که سایه شوم خودرا همچنان بر روستاها وحاشیه شهرها گسترده است، از زمان جاهلیت تاکنون پیوند دختر عرب را با پسر عمویش درآسمان ها بسته اند واین در نظام کهن سال عشیره ای یعنی اعطای حق به پسر عمو یا پسر پسر عمو - یا هرکس که در این مدار جای می گیرد- تا مالک رقاب یا درواقع صاحب اجازه ازدواج دختر باشد. بی اجازه عمو یا پسر عمو یا بستگان پدر، دختر حق ندارد با کسی ازدواج کند واین در قاموس قبیله کفر شمرده می شودوکیفرش، دعوا و جدال و آتش افروزی و گاهی قتل است. کافی است پسر عمو به خواستگار غریبه یا حتا پسر دایی اخطار کنند واو اصرار ورزد، ولو پدر ومادر دختر هم موافق باشند، خون به پا خواهد شد، مگر این که ریش سفیدان وسیدان پا پیش نهند. عموزادگان در این عرصه حق وتو دارند و بی رضایت آنان هیچ دختر عمویی نمی تواند ازدواج کند. گاهی شده پسر عمو قدری انعطاف نشان می دهد و دربرابر اخذ مبلغی - اغلب گزاف- از پدر یا خواستگار دختر، خودرا کنار می کشد واجازه ازدواج با غیر از خاندان را توشیح می نماید. وگرنه پسرعمو حتا اگر زن هم داشته باشد حق دارد دختر عمو را به عنوان "هوو" در گرو خود داشته باشد واین به ویژه در میان خانواده های شیوخ و موالی بسیار معمول است؛ چون اصولا دختر به غیر از شیوخ و موالی نمی دهند. آنان بارها دختری با تحصیلات دانشگاهی را مجبور کرده اند تا با پسر عمویی بی سواد یا با تحصیلات پایین یا دارای شغلی بسیار پایین تر از شغل دختر ازدواج کند. پاسداران این آیین غیر انسانی از این بابت دغدغه ای به خود راه نمی دهند چون تاکیدشان بر اجرا و تداوم این رسم جان سخت جاهلی است. البته دیری است که برخی از شیخ زادگان این سنت برتری جویانه را زیر پا نهاده اند واز غریبه و غیر شیوخ زن می گیرند وزن می دهند. " نهوه" واژه ای است که به این سنت مندرس اطلاق می شود. پیداست که این واژه از " نهی" می آید. دایره عمل این سنت - همان گونه که گفتم- مختص کسانی است که در روستاها زندگی می کنند یا با ذهنیت روستایی در شهرها به سر می برند و به ندرت آن را در محله هایی می بینیم که بیش از شصت سال سابقه شهرنشینی داشته باشند.
اعطای زن به عنوان "هدیه" به بازماندگان شیخ یا مولا یا بزرگ عشیره یا اجبار زن از یک عشیره به ازدواج با فردی از عشیره دیگر به عنوان دیه عشایری مقتول آن عشیره - که "فصلیه" نامیده می شود- جزو سنت هایی است که درحال اضمحلال اند وبه ندرت در جامعه عرب خوزستان دیده می شوند.
افزون بر روستاها، ما زنان عرب را در کسوت کارگری درکارخانه ها وموسسات خدماتی شهرهای بزرگ همچون اهواز و آبادان و خرمشهر می بینیم. البته حضور آنان در بیمارستان ها بیش از کارخانه هاست که اساسا نیاز به تخصص دارند. اما در شهرهای کوچک و بزرگ خوزستان اغلب دست فروشان پیاده روها - اعم از ماهی فروشان، سبزی فروشان وخرده ریز فروشان- از زنان عرب اند. این زنان واژبخت به لایه ای تعلق دارند که می توان آن را مادون پرولتاریا نامید. آنان که بازار نادری وعامری و بیست وچهار متری اهواز یا بازارهای شادگان و دشت آزادگان و آبادان وخرمشهر وشوش و خلف آباد ود یگر شهرهای استان را دیده اند به این مساله واقف اند. اینان وقتی از کارهای بیرون فارغ می شوند، کارهای سخت وبی مزد خانه، انتظارشان را می کشد. والبته بچه داری در این جا به معنای میانگین هفت تا هشت بچه در هر خانه است. زن عرب خوزستانی در هنگام پیری نیز سرنوشت روشنی ندارد؛ چون اغلب زنان عرب بیمه نیستند ودر سالمندی – به ویژه در شهرهای بزرگ - با مشکلات فراوانی روبه رومی شوند. این قضیه در شهرهای کوچک که روابط عاطفی وخانوادگی قوی تر است کمتر به چشم مي آید.
از بررسی اشتغال زنان عرب در بیرون از خانه مشخص می شود که آنان نقش اقتصادی و اجتماعی گسترده ای دارند والبته همچون مردان عرب - اغلب- اجبارا به کارهای کم تخصص یا فاقد تخصص اشتغال دارند واز نظر هرم اجتماعی در پایین ترین طبقات و لایه های اقتصادی و اجتماعی جامعه شغلی استان خوزستان جای می گیرند. البته زن عرب همان گونه که در باغ های حمیدیه و رامهرمز وکشتزارهای شوش وعنافجه و شعیبیه وشرکت نفت فعال است در دانشگاه ها و بیمارستان ها ومطبوعات و دوایر دولتی نیز دوشادوش مردان کار می کند. پزشک است و مهندس و دبیرو هنرمند وحتا مغازه دار. ولی نسبت به جمعیت این قوم، این نسبت بسیار پایین است. درواقع اقلیت قدرتمند سیاسی واقتصادی وعمدتا مهاجروغیر عرب شهرهای بزرگ خوزستان، بیشتر مشاغل تخصصی مربوط به زنان- از کارگری صنعتی و کارمندی گرفته تا مشاغل بالاتر- را به عهده دارند.
در این جا نیز ستم قومی (ملی) آشکارا چهره کریه خودرا نشان می دهد.
ضمنا باید توجه داشت که وضع زنان وتبعیضی که بر آنان درجامعه ایران می رود بر زن عرب خوزستانی نیز اعمال می گردد؛ چون خواهی نخواهی تابع نظام قضایی و حقوقی ایران وقوانین مربوط به آن است.
ما بارها جمله "فروپاشی اجتماعی" را از زبان جامعه شناسان وسیاستمداران کشورمان شنیده ایم که دلالت آن را در وضع کنونی جوانان، زنان و قومیت ها جستجو می کنند. مطبوعات - وتا همین چند روز گذشته - بارها صحبت از میزان بالای خودکشی زنان در استان هاي ایلام وکرمانشاه و گلستان کرده اند. نیز اخیرا معاون سازمان بهزیستی از فشارها وازدواج های اجباری دختران در کردستان صحبت کرد که در مطبوعات درج گردید. این بدان معناست که زنان کشورما با مشکلات خاصی روبه رو هستند که البته این مشکلات در استان های قومیت نشین یعنی کردستان و کرمانشاه و ایلام (کرد و لرنشین) ، گلستان (ترکمن نشین) و زنجان (ترک نشین) و خوزستان(عرب نشین) شدت بیشتری دارد.
ضمنا فراموش نکنیم که جنگ ایران وعراق بختک سیاهی بود که هشت سال تمام زندگی زن عرب خوزستانی را در چنگال خونین خود فشرد. زن، پدر وفرزندان از روستای سعیدیه بستان تا چویبده آبادان، خانه های ویران را ترک کردند وآواره دیگر شهرها شدند.
زن عرب در این مدت با هر بمباران دشمن، مختصر بار وبنه خودرا می بست و همراه سایر اعضای خانواده - والبته با مسوولیتی دوچندان- خانه و کاشانه و کشتزار را به امان خدا رها می کرد تا شاید خود و جگرگوشگانش را نجات دهد. واین کار نه یک روز ودو روز یا یک سال و دوسال بلکه هشت سال تکرار شد. چه بسیار زنان و کودکانی که در این بمباران ها و گلوله باران ها کشته شدند وداغی بر دل مادرانشان گذاشتند؛ داغی داغتر از تازیانه خورشید. در واقع بار اصلی جنگ را خوزستانی ها – وبه ویژه – عرب ها تحمل کردند.
مردم خوزستان همچنان از آثار ویرانگر این جنگ رنج می برند واین استان هنوز جایگاه پیشین خودرا نیافته و جزو عقب مانده ترین استان های کشوراست. ویرانی های جنگ هشت ساله فقط مادی نیست ومحدود به ساختمان و خانه و کارخانه ورودخانه وپل ونظایر آنها نمی شود بلکه شامل آسیب های روحی و روانی است که خودرا در میزان بالای جرم و جنایت و اعتیاد و بیکاری و طلاق ومرگ ومیر ناشی از بیماری های شیمیایی و سکته وسرطان وسقط جنین نشان می دهد. بنا به اظهارات یکی از پزشکان اهوازی، بسیاری از زایمان ها در دوره جنگ به شکل غیر طبیعی صورت گرفته که سقط جنین های گسترده و تولد نوزادان ناقص وغیر طبیعی پیامد آن بود واین امر تا سال ها پس از پایان جنگ نیز ادامه یافت. بی گمان عوارض روانی و جسمی ناشی از این جنگ ویرانساز تا نسل ها وسال ها، مردم را رنج خواهد داد. میدان های گسترده مین در خوزستان همچنان جان بی گناهان را درو می کند ودر این عرصه فرقی میان زن ومرد نیست.
من در نوشته هایم بارها به این موضوع اشاره کرده ام و گفته ام که نسبت سرقت و قتل و اعتیاد و شمار خلافکاران و زندانیان در خوزستان در خوشبینانه ترین حالت چندین برابر مشابه آن در استان های فارس نشین است که برخی از آنها جمعیتی به مراتب بیشتر از استان خوزستان دارند. درواقع ریشه اصلی این مشکلات در ستم قومی و ریشه های فرعی اش در پیامدهای جنگ دارد.
مسوولان قضایی و سیاسی استان خوزستان بارها درباره نسبت بالای ناامنی و دیگر ناهنجاری ها و آسیب های اجتماعی در استان خوزستان صحبت کرده اند که ذکر آنها هفتاد من مثنوی می شود. اما آنان به ندرت درباره علل وریشه های این موضوع سخن رانده اند. متاسفانه سهم عرب های عقب نگه داشته شده در این آمارها بالاست. من در این جا فقط به یک خبر در روزنامه جمهوری اسلامی مورخ 13/8/82 اشاره می کنم و می گذرم. خبر می گوید: " دو اعلامیه با امضای خانواده معظم شهدا وامت حزب الله در خصوص نگرانی مردم خوزستان از وضعیت نا امنی وسرقت مسلحانه بخصوص در شهر اهواز در نماز جمعه هفته قبل اهواز توزیع شد. در یکی از این اعلامیه ها خطاب به استاندار خوزستان گفته شده است: متاسفانه هرج ومرج و غارت وچپاول در در خوزستان بیشتر از هر نقطه دیگر به چشم می خورد که سوزندگی آن جان دل را می سوزاند و حقا بر استاندار محترم است که به عنوان اولین فرد مسئول استان به این نابسامانی پایان دهد وزنگ امنیت را در استان به صدا در آورد.آقای استاندار چگونه است که این همه قتل وغارت وناامنی در جامعه وجود داشته باشد ولی دستگاه سیاسی و امنیتی استانداری هنوز نتوانسته است راه و چاره ای برای این معضل بیندیشد؟" طبق آماری که یکی از نمایندگان اهواز در مجلس شورای اسلامی در اختیارم گذاشته است نشان می دهد از کل 7200 زندانی خوزستان 6500 نفر آنان عرب هستند که حدود 42000 خانواده وابسته به این زندانیان هستند. این نشان می دهد که بیش از 90 درصد از زندانیان زندان های استان خوزستان عرب هستند که شماری از آنان را زنان تشکیل می دهند.
درشهر اهواز حدود 22000 دستفروش وجود دارد که بخشی از آنان را - همان طور که پیشتر گفتم- زنان عرب تشکیل می دهند.
به ضرس قاطع می توان گفت که 98 درصد این دستفروشان،عرب هستند. اگر به رقم 80000 نفرعرب روستایی که بر اثر طرح عرب برانداز توسعه کشت نیشکراز زمین آباء واجدادی شان کنده شدند و آواره وحاشیه نشین کلان شهری مثل اهواز گشتند در خواهیم یافت که چرا این همه دست فروش ومعتاد وبیکار عرب در این کلان شهر به سر می برند.
طبق همین آمارها 35000 معتاد در استان خوزستان وجود دارند که 27000 نفر آنان عرب هستند واین به معنای آن است که عرب های بومی این استان بیش از 77 درصد از معتادان را تشکیل می دهند.
وضع فرهنگی
من در مقاله "قومیت ها و توسعه در ایران" از نسبت ترک تحصیل دانش آموزان عرب خوزستان به میزان 33 درصد در ابتدایی، 50 درصد در مرحله راهنمایی و 70 درصد در مرحله دبیرستان سخن گفته ام. بی گمان دختران نسبت بالایی از این آمارها را تشکیل می دهند.
در دهه چهل شمسی در دبیرستان نظام وفا- که بزرگترین دبیرستان دخترانه آن زمان اهواز به شمار می رفت - از 2000 دانش آموز دختر فقط حدود 20 نفر آنان عرب بومی بودند؛ یعنی فقط یک درصد. تازه در آن هنگام شمار مهاجران غبر عرب در اهواز به مراتب کمتر از امروز بود. پس از انقلاب بهمن 57 و گسترش طبقه متوسط بر شمار دانش آموزان دختر عرب در اهواز افزوده شد که حدس می زنم اکنون چیزی در حد 30-40 درصد کل دانش آموزان دختر باشد. البته این خود نتیجه تحولی است که طی سی – چهل سال اخیر پدید آمده اما هنوز تا نسبت 70 درصد (میزان جمعیت عرب های شهر اهواز) راه طولانی درپیش است.
به این آمارها توجه کنیم:
* 6،6% ظرفیت بزرگترین دانشگاه خوزستان یعنی دانشگاه شهید چمران اهواز در اختیار 66% از جمعیت بومی (عرب) خوزستان است.
* سهم 5% از جمعیت کل کشور- یعنی سهم عرب های خوزستان- فقط 0،15% (پانزده صدم درصد) از ظرفیت تحصیلات دانشگاهی کشور است. یعنی از هرده هزار دانشجوی ایرانی فقط 15 نفر آنان عرب خوزستانی هستند ( توجه کنیم که دربرابر هر 10000 نفرایرانی بیش از 2300 نفر دانشجوی فارس زبان داریم).
* 66% از جمعیت بومی خوزستان – یعنی عرب ها- 4،7 % از مطبوعات استان را به زبان خود منتشر می کنند (یک ماهنامه عربی- فارسی صوت الشعب دربرابر 21 نشریه فارسی که اخیرا به مدت 8 ماه به علت عدم حمایت مالی دولت، تعطیل بود).اگر مطبوعات سراسری فارسی را در نظر بگیریم، این نسبت به زیر صفر می رسد. درمقابل 34% جمعیت غیر عرب استان 95% مطبوعات خوزستان را به زبان فارسی منتشر می کنند. تازه ما در این جا اصل 15 قانون اساسی را داریم که بر حق قومیت ها در نشر مطبوعات به زبان هایشان تاکید دارد و درروزگار شکوفایی مطبوعات آقای خاتمی به سر می بریم.
* در کل شهر اهواز- با 70% جمعیت عرب - یک ناشر کتاب های عربی وجود ندارد یا به عبارت دیگر به آنان مجوزاین کار را نمی دهند.
بسیاری از زنان عرب خوزستان چه در شهرهای بزرگ و چه کوچک، فارسی نمی دانند یا درواقع بی سوادند چون امکان تحصیل - نه به زبان مادری نه به زبان فارسی- را نداشته اند. در روستاهای عرب نشین نسبت بی سوادی زنان بیداد می کند و می توان گفت حدود 90 درصد از زنان عرب خوزستانی بیش از 35 سال بیسوادند. این نسبت میانگین در شهر اهواز به 95 درصد ودر شادگان به حدود 100 درصد می رسد. اما میانگین نسبت بی سوادی در میان زنان عرب خوزستانی کمتر از 35 سال به 65 درصد می رسد. این بدان معناست که فقط 35 درصد زنان عرب خوزستان فارسی می دانند.
* زنان عرب در خوزستان هیچ گونه نهاد یا سازمان صنفی یا مدنی خاص خودرا ندارند. نهادهای موجود که عمدتا دولتی وشبه دولتی و توسط زنان فارس اداره می شوند – هرچند خوب هم باشند – نمی توانند هیچ گونه ارتباطی با زنان عرب برقرار کنند. چون هم زبان و هم فرهنگشان باهم تفاوت دارد. از سوی دیگر نهادهای مسوول حاضر نیستند در این زمینه به هیچ زن عرب اجازه فعالیت مدنی بدهند. در این جا بد نیست به یک تجربه شخصی اشاره کنم. خانم فریبا عذاری – دانشجوی کنونی فوق لیسانس ودبیر عرب اهوازی- هفت سال است که در پی اخذ مجوز یک نهاد مدنی براي زنان عرب به نام "مجمع النساء العربیات" است. او در این هفت سال تقریبا همه درها را کوبیده است وحتا یک بار قضیه را با آقای خاتمی درمیان گذاشته اما درخواست وی همچنان درهزار توی میزها و کشوهای استانداری خوزستان ووزارت کشور خاک می خورد. به او می گویند که واژه عرب را از انجمنش بردارد و فعالیت خودرا محدود به زنان عرب نکند. این را به موسسان حزب الوفاق و دیگر افرادی که خواهان تشکیل انحمن های ادبی یا فرهنگی هستند نیزمی گویند. خانم عذاری به این مسوولان گفته است که زنان غیر عرب الی ماشاءالله سازمان وانجمن ونهاد خاص خودرا دارند، آن چه وجود ندارد نهاد مدنی ویژه زنان عرب است که بازبان و ادبیات و فرهنگ خودشان با آنان تعامل نماید تا بتواند با کار جمعی و مدنی بر رفتارآنان تاثیر بگذارد. احتمالا درخواست های مشابه دیگری نیز در این زمینه وجود دارند که هیچ گونه ترتیب اثری به آنها داده نشده است.
البته درسال های اخیر ما شاهد مشارکت فعال تر مردان وزنان عرب خوزستانی به ویژه در عرصه های فرهنگی و اجتماعی هستیم. درسال 1381 سه زن عرب خوزستانی در صدر لیست 9 عربی بودند که به عضویت شورای شهر اهواز انتخاب شدند. در همین سال حدود 1400 دانش آموخته عرب از دانشگاه های استان داشتیم که بیش از پنجاه درصد آنان دختر بودند. این نسبت البته در قیاس با جمعیت عرب های خوزستان بسیار پایین است اما نشانگر کوششی است که زنان و مردان این قوم برای جبران عقب ماندگی های تحمیلی انجام می دهند.
وقتی ما از ویژگی های قومی مردم عرب خوزستان صحبت می کنیم به پاره ای از آداب ورسوم مندرس نیز نظر داریم که قید وبندهای سنگینی را بر زن عرب تحمیل می کند. از مهمترین این سنت ها " نهوه" است.
وسخنی نیز با خانم میربک
من البته با خانم پری میربک دراین نکته موافقم که زن عرب – وبلکه کل مردم عرب خوزستان – دچار نوعی عقب ماندگی فرهنگی و اجتماعی هستند، اما آیا ایشان و امثال ایشان که هر از گاهی در فیلمی یا مصاحبهای یا مقاله ای این مساله را مطرح می کنند از خود پرسیده اند که مسوول این عقب ماندگی کیست؟
من با آمارهای ایشان در زمینه قتل های ناموسی موافق نیستم چون با نوعی اغراق همراه است و تجاوز با محارم را کاملا تکذیب می کنم. درواقع ما شاهد نوعی تناقض گویی در صحبت های ایشان هستیم: از یک سو می گویند در یک طایفه طی دوماه 45 زن و دختر کشته شده اند و از سوی دیگر اظهار می دارد که به محارم خود تجاوز می کنند. اگر این مردمان تا این حد تعصب ناموسی دارند که به خاطر کوچکترین بهانه ای زنان را می کشند، چگونه خود به محارمشان تجاوز می کنند. رسمی که هیچ گاه در میان اعراب نبوده است ونیاکان همینها بودند که در صدر اسلام این آیین زشت را که در ایران عصر ساسانی رایج بود، برداشتند وازدواج با محارم را تحریم کردند. ضمنا اگر میانگین قتل 45 زن در یک طایفه – ونه حتا عشیره و قبیله که بزرگترند- را درست بدانیم، باید در عرض دوماه و باوجود بیش از 300 طایفه شاهد قتل 12500 زن ودختر عرب و طی یک سال 75000 زن عرب در خوزستان باشیم. اگر چنین چیزی صحت داشته باشد باید به حال وروز کشورمان و ثروتمندترین (وفقیرترین) استانمان وبه حال و روز دولت و قوه قضاییه زار زار گریه کنیم. این آمارها البته عاری از صحت است وپارامترهای دیگری جز کشف حقیقت در ارایه آنها دخالت دارند.من در این جا قصد کالبدشکافی شخصیت و گرایش های سیاسی ایشان را ندارم که بحثی طولانی است. فقط من نقطه مشترکی می بینم میان این خانم و دیگر کسانی که هراز گاهی با بزرگنمایی برخی پدیده ها می کوشند عقده های تاریخی، جغرافیایی و قومی خودرا برسر این قوم ستمدیده خالی کنند. البته این گلایه از استاندار خوزستان هم هست که آیا در میان زنان تحصیلکرده عرب خوزستانی هیچ کس وجود ندارد که صلاحیت مشاوربودن ایشان در زمینه مسایل زنان عرب را داشته باشد باشد و خانمی را برای این کار تعیین کند که نابومی ونآشنا با زیر وبم مسایل عرب های خوزستان است.البته این عادت همه استانداران و مسوولان کشوری در دهه های گذشته بوده واختصاص به استاندار کنونی این استان ندارد. آیا این نشانگر نوعی عدم اعتماد یا بدگمانی مسوولان نسبت به هموطنان عربمان در خوزستان نیست؟
آماری که روز 17/8/82 از سوی آقای سهراب بیگ مدیر کل دادگستری خوزستان در مسجد تقوای اهواز اعلام شده نشانگر کاهش نسبت قتل های ناموسی در استان خوزستان طی 15 سال اخیر است.
گفتنی است که آمارهای رسمی اعلام شده توسط ایشان مربوط به همه قومیت های ساکن خوزستان است.
سال فقره قتل ناموسی
1368 56
1381 28
1382 13
ایشان گفتند 85% قتل ها متعلق به دوشیزگانی است که برحسب تهمت یا شک وشبهه به قتل رسیده یا قربانی کشمکش های طایفه ای و عشیره ای بوده اند.
البته نهادهای مدنی و سیاسی نظیر حزب الوفاق و روشنفکران و روحانیان آگاه عرب وغیر عرب خوزستان، طی سال های اخیرمبارزه گسترده و آگاهی بخشی را علیه این گونه سنت ها انجام داده اند که بی تاثیر نبوده است. اما برای ریشه کنی اساسی آنها نیاز به اقدامات اساسی و برداشتن موانع از سرراه مردم عرب به طور عام و زنان عرب به طور خاص است. به گمان من می توان وباید این اقدامات اساسی انجام گیرد زیرا این رفتارها ذاتی عرب های خوزستان نیست. اینان براثر شرایط تاریخی وسیاسی خاصی در چاله عقب ماندگی اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی افتاده اند. این عقب ماندگی به آنان تحمیل شده است واگر این شرایط تغییر کند این عقب ماندگی ها نیز رفع می شود یا از شدت آن کاسته می شود.
متاسفانه براثر سیاست های تبعیض آمیز 80 سال گذشته، مردم عرب خوزستان که بیش از 3 ملیون نفر جمعیت دارند - و نیمی از آن را زنان تشکیل می دهند- هم از هموطنان فارس و هم از هم زبانان عرب خود درکویت و امارات و قطر وعراق عقب ماندند. 80 سال پیش کویت وامارات وقطر از بافتی عشایری برخوردار بودند وهنوز هم هستند اما نسبت جرم و جنایت وقتل های ناموسی در این کشورها درقیاس با خوزستان بسیار کمتراست. فرزانگان، دلیل آن پیشرفت و اسباب این پسرفت را در می یابند ونیازی به باز کردن قضیه نمی بینم.
بی گمان برای کاهش بی سوادی در میان زنان (ومردان) عرب نیاز به اجرای اصل 15 قانون اساسی است. یعنی تدریس زبان مادری وقومی شان در دوره ابتدایی.
هم چنین برای تغییر ذهنیت و رفتار و کردار مرد عرب خوزستانی به ویژه در روستاها وحاشیه شهرها نیاز به کار فرهنگی هست. من باز هم تکرار می کنم باید به روشنفکران عرب – اعم از زن ومرد- اجازه دهیم با توده های مردم تماس داشته باشند واین کار جز از طریق نهادهای سیاسی، فرهنگی و اجتماعی و نهادهای خاص زنان عرب انجام نمی شود. نقش نهادهای فرهنگی عربی در محله ها و روستاها را نباید فراموش کرد. باید مطبوعات بیشتری به زبان عربی برای ارتقای فرهنگ و مبارزه با خرافات و سنت های مندرس منتشر شوند. این مطبوعات باید همچون مطبوعات فارسی از حمایت دولت و وزارت ارشاد برخوردار باشند.
ایجاد گروه های هنری عربی – موسیقی و تآترونظائر آنها – می تواند در جهت فرهنگ سازی و تلطیف احساسات مردم ایجاد و حمایت شوند. چیزی که متاسفانه اکنون دراداره کل ارشاد استان انجام نمی گیرد. البته اين نقد به خود روشنفكران عرب خوزستان نيز هست كه دختران، خواهران و همسران خودرا بيش از بيش وارد فعاليت هاي اجتماعي و فرهنگی کنند ومانع معاشرت آنان با برادران عرب روشنفکرشان نشوند. ما این را باید حتی در زندگی اجتماعی ومیهمانی های خانوادگی نیزرعایت کنیم.
ابتکار حزب الوفاق در مشارکت زنان عرب در کنگره اخیر حزب را باید به فال نیک بگیریم اما به نظر من به جای دو نفر از کل 120 نفر شرکت کننده باید نصف یا حداقل سی – چهل زن عرب در این کنگره شرکت می کردند.
در نهایت باید گفت زن عرب خوزستانی که قهرمان عرصه های محتلف کار در خانه و بیرون خانه و باغ و کشتزار وکارخانه است، گاهی قربانی تعصبهایی می شود که ناشی از عقب ماندگی های تحمیلی است ومن هیچ شکی ندارم که این تعصب ها - و جنایت های ناشی از آن- با میزان عقب ماندگی ها نسبت مستقیم دارد.
by Dr. Sengul Hablemitoglu And Dr. Necip Hablemitoglu
Published and distributed by SOTA, 1998
ISBN 975-97903-3-1
The book is written in Turkish.
672 pages, with 60 plates, 180 pages documents (facsimiles), index, bibliography Who is Sefika Gaspirali (1886-1975)?
Sefika Gasprali is:
the daughter of Ismail Gaspirali, the famous newspaperman, teacher, politician, reformist and the leader of the movement which made possible the awakening of the Turk peoples
the leader of the Turk Women movement in Russia in the 20th century
the editor of the first feminist journal Alem-i Nisvan (Women's World)
the wife of Nesip Yusufbeyli, a Prime Minister of Azerbaijan Democratic Republic
a member of the Crimean Kurultay (Parliament), representative, and teacher n and administrator of anaokullari (Crimean Schools).
Yes, she is this multi-faceted and colorful.
This book is not only about her life, but also about a period of her life which is least known. The book tells the story of the Muslim Turk* women, bereft of education, and who for centuries were virtually imprisoned in their homes and behind their veils, and their awakening, education, organizations, and their politicization during the late 19th and early 20th centuries
Sefika Gaspirali and the Turk Women's Movement in Russia is a drama about women who besides being bereft of basic human rights and freedoms, were daily subjected to abuse and even forced to sell their children to churches because of famine; it is about a part of humanity who despite being a part of an exploited and suppressed minority, and who despite all these disadvantages still managed to start a movement earlier than that of similar types in many western countries, and about a movement that became a political feminist force.
Importance of the Book:
We are familiar with Necip Hablemitoglu's 1997 book about the Turk Congresses in Tsarits Russia. It was based on the archives of Ismail Gaspirali whose work was intended to fulfill the need in Turkey of researchers for knowledge of the Turco-Muslims of Russia. The book is an extremely important addition to the literature of the Turco-Muslims of Russia, in ways similar to the book on the Tsarist Russia's Turco-Muslim congresses.
Aside from being the first research on Turk feminist history, the glossary and the references are those that cannot be found elsewhere, since they are documents given to Necip Hablemitoglu by Sefika Gaspirali from the archives of Ismail Gaspirali, and thus are being made available to researchers for the first time.
After seeing the quality of this book, Some is more cognizant now that Ms. Gaspirali made the right choice in entrusting her family's works to Necip and Sengul Hablemitoglu; the scholarly world and the Turkic world can be justifiably proud. In an era in which archives are being plundered and sold to the West for money, the existence of such people creates a feeling of hope for the future.
The masterpiece prepared by Sengul and Necip Hablemitoglu, created in the recent past which saw the dissolution of the Soviet Union, consisting of 60 photographs and 77 original documents and addenda, is a priceless and unique contribution to the scholarship of not only the Turco-Muslims of Russia, but also to the history of women's movement, to the political sciences, to the history of Turkistan and the Caucasus, and even anthropology; it is something that everyone who is interested in ..... should have in his library. It is valuable for even those who might want it for general cultural knowledge.
(*) refers to the peoples of Turkic ethnicity of Tsarist Russia. In other words it refers to the Crimean Tatars of Ukraine, Tatars of Russia, peoples of Azerbaijan and Turkic speaking peoples of the North Caucasus and Central Asia.
TABLE OF CONTENTS:
Introduction
Chapter 1. The life, family, and cultural mileu of Sefika Gaspirali
Chapter 2. The birth and evolution of Turk women's movement
Chapter 3. The 1917 Revolt, and the era of rapid change in the feminist movement
Chapter 4. Sefika Gaspirali and the Women's Movement in the Crimea BCE
Chapter 5. Sefika Gaspirali and the Invasion of Crimea (1918-1919) BCE
Chapter 6. The First Stop in the flight from death, Azarbaijan (1919-1921) 273-288 BCE
Chapter 7. The Last Stop in the Thousand Deaths, Turkey (1921-1975)
Last Word
Endnotes CE
Bibliography
Photos
Documents:
Various facsimiles, and transcriptions of documents in Turkish (arabic script) Russian and Turkish translations. e.g.
Motions accepted at the All-Russia Women's Congress, 24 April 1917
Charter of Muslim Women
Muslim Alliance Program, Petersburg, 10 April 1906
--------------------------------------------------------------------------------
TO ORDER THIS BOOK...
The book is published by SOTA. The price is $60.00 + $10 postage and handling. For ordering contact SOTA or fill in next form.
چينار بويلوم
نويد آذربايجان- اورميه
● مدينه گولگون
چينار بويلوم زامان سنله دوز دئمير،
ساغدان ، سولدان گلن سئله نه دئييم،
سن دؤزورسن ، دؤزمز نه داش ، نه دمير،
فلك قالخيب بمدن زيله ، نه دئييم.
***
دميره باخ ، سويوق ، سويوق دؤيولور،
دميره باخ، نه سينير ، نه اگييلر ،
بعضن سلام ، ساغ اول ديلده دئييلر ،
عؤمروموزده گئچير بئله نه دئييم.
***
ساچلاريندا بو يوللارين گوموشو،
نيسگيلينين نه ساييوار ، نه ياشي ،
سن چكيرسن فيل چكمهين بو داشي ،
چوخمو يول وار او منزيله ، نه دئييم .
***
هئچ بيلميرم ايللر بيزه نه وئردي ،
هاردا اولدوق اوردا حسرت گؤيردي ،
چينار بويلوم هارا يازيم بو دردي ،
واقتسيز گئچن آيا ، ايله نه دئييم.
***
كروانيني سوروب گلير پاييزدا ،
خزل ـ خزل عؤمور گولور پاييزدا .
بو خزللر هئي تؤكولور پاييزدا ،
قونور اوزه ، قونور تئله نه دييم.
***
چينار بويلوم نييه داشمير صبريميز،
لاپ حئيرته گتيرميشيك صبري بيز،
نه ناغيليق ، نه حئكايت نه ده سؤز،
بو ناغيلي بيله ـ بيله نه دئييم.
***
اللرينده قابار ـ قابار ناخيش وار،
بو قابارلار عؤمروموز ناخيشلار،
بيزي سسلر او زيروهلر ، يوخوشلار،
گئديلهسي يول وار هله ، نه دئييم.
***
چينار بويلوم بو پاييز دا عؤموردو ،
گل سورماياق طالع بيزه نه وئردي ،
سئوگي وارسا ، سئونلرين نه دردي ،
قوجالاريق آيا ، ايله نه دئييم.
بيز چيخماساق بير گون يولا نه دئييم
Aida İmanquliyev:ilk Azerbaycanlı qadın erebşünas
Meryem C
Bugün öz elmi savadı, necibliyi, gözelliyi, qayğısıyla qelblere yol açan qadınlardan söhbet açmaq isteyirem. O qadınlar ki, xeyri şerden ayıra bilen, dünyanı felsefi baxışları ile qiymetlendirmeyi bacaran, ömrü boyu insaniyyetin qlobal problemlerinin hellini tapmağa çalışan qadınlardan. O hem böyük elmi savada malik olan, hemde dini keyfiyyetlere yüksek qiymet vermek bacarıqına malik idi.
Bu qadın Aida İmanquliyeva'dır. O indi dünyasını deyişib, Haqq dünyasına qovuşub. O dünyaya ki, orada özüne ebedi rahatlıq tapıb. Ömrünü kitablara, yaradıcılığa serf eden bu qadın, hemde qayğıkeş ana olmaqla, necibliyi ile de seçilirdi.
İnsan doğulur, yavaş- yavaş böyüyür. Hemde öz taleyinden xebersiz böyüyür. Gelin e'tiraf edek ki, her birimiz taleyin sürprizlerinden bir az da olsa qorxuruq. Amma Aida xanım her gün özünde ve insanlarda bir keyfiyyet açmaq bacarığına malik olan alim idi. Ömür heyatı, elmi ve yaradıcılıq fealiyyeti ile yaxından tanış olduqca, haqqında xatireleri dinledikce gözlerimiz önünde bütün ömrümün me'nası hardasa qelblerde, ağıllarda qırılan heyatın, sınan ışığın yeniden bir birine calanıb heyatın bütövlüyünü, davamlığnı temam etmek olan xeyirxah, necib ve mütefekkir bir insan obrazı yaranır. Aida İmanquliyeva'nın bütün elmi bedii yaradıcılığı, ictimai fealiyyeti de bu bütövlüye, vehdete can atan xarakterin ifadesi olmuşdur. Belkede mehz ele bu xarakterin ifadesidir ki, xalqımızın tarixinde ilk Azerbaycanlı qadın erebşünas- elmler doktorundan bu böyük alim öz heyatı xalqımızın tarixinin, enenelerinin minillik derin köklere bağlı olduğu şerq medeniyyetini ve edebiyyatını öyrenmeye serf etmiş ve özünün şexsiyyeti ve yaradıcılığı timsalında dünenimizle bugünümüz arasındakı elaqe bağlarını berpa etmeye çalışmışdır. Onun elmi yaradıcılığının ana xettini Qerb ve Şerq medeni enenelerinin sintezinin teşkil etmesi, şerqin neçe neçe yazarlarının eserlerini dilimize tercüme etmesi, bir ictimai xadim, elm teşkilatcısı olaraq, hem de dini şüurları qiymetlendirmeyi bacarığına malik olması bu qadının geniş tefekküre malik olduğunu bir daha isbatlayır.
Onun özünün dediyi kimi: “ İnsan Tanrı'da aliliyi görür, Tanrı'sa insanı öz aynası sayır. İnsan ve Allah bir birini tamamlayır! “ Bu sözler sözün esl me'nasında Aida xanımın özüne şamil olunur.
خانم شیرین عبادی: منهم يک ترک هستم- من ده بير توركم
در انتهای اين مراسم آقايان شهرک ميرزا (ترک)و يوسف عزيزی بنی طرف(عرب) که از اعضای کانون نویسندگان هستند در گفتگو یی قریب به یک ساعت با خانم شيرين عبادی بر اهميت تلاش وی جهت رفع تبعيض از حقوق اقوام تاکيد کرده انتظارات بيش از ۳۰ميليون ترک آذربايجانی و نيز ۴ تا ۵ ميليون هموطن عرب را از ایشان به صراحت ياد اوری می کنند. خانم شيرين عبادی نيز با صحه گذاشتن بر وجود انواع تبعيضات در زمنیه حقوق اقوام بر ضرورت تحقق کامل اين حقوق تاکيد می کنند . خانم عبادی همچنين پيشنهاد داده اند که مایل است در آينده در یکی از مراسم ويژه اقوام شرکت نمايد.
يازان : محمد رضا كريمي ـ زنجان
ايشاره :
بو ايل ، مقاومت شعريميزين سارسيلماز تمثيلچيسي « حبيب ساهر» ين دؤغومونون يوزونجو ايل دؤنومودور.همين مناسبت ايله قلم صاحيبلريميز و شاعيرلريميز طرفيندن مجموعهلر ، مقالهلر و شعرلر يارانماقدادير. بورادا آقاي « محمدرضا كريمي» نين زنجان شهريندن بيزه گؤندرديگي « حبيب ساهرين اثرلرينده قادين سيماسينا بير باخيش» . موضوعونداكي مقالهسيني تقديم ائديريك.
« حبيب ساهرين اثرلرينده قادين سيماسينا بير باخيش»
حبيب ساهرين رومانتيكاسي آيري بير دونيادير ، لاپ شاعيرانه بير دونيادير. سئوگي ، طبيعت ، دويغو و اينسان روحيهسي الوان چالارلاريلا بورادا بويلانير. بورادا عشق و سئوگي ايله نفرت قارشي ـ قارشييا دايانير ، گاهدان همان سئوگي يانيندا بير مقدس نيفرتده جانلانير. سئومك باجارمايان اورهك نيفرت ده ائده بيلمز و نيفرت ائده بيلمهين اورهك سئوگينين نه اولدوغونو بيلمز. حبيب ساهر رومانتيكاسيندا موباريزه و دؤيوش ده وار.او گؤزلليكلري آلقيشلايير ، بو گؤزلليك اينسانلاردا ، طبيعتده و روحلاردا واردير، طبيعت رنگارنگ بويالاري هاوانين چئشيدلي دورمو ، قيز ـ گلينلرين اينجه دويغولاري ، پاك آرزيلاري، اونلارين دردلري هابئله جامعهميزين بو پاك معصوم اينسانلارا اوغراديغي مصيبتلري ائله شاعيرانه قلمه آلير كي اوخوجونون روحونو او شاعيرانه رومانتيك دونيايا آپارير ، مصيبتلري اريديب ، دردلري بيلينديرير و قيز ـ گلينلرين بوتون آرزي ـ ايستك، درد و غملريني تانيتديرير و جامعهميزين ياريسينين اورهك سؤزلريي آچيقلايير. ساهرين شعرلرينده درد ديله گلير ، دردلي شعرلر ، ده چوخدور، هاميسي دا ائل سؤزودور ، آخي او ، اسير ائللرين شاعيري دير. شاعير نظرينده ائليميز تكجه ديل يونهميندن بير دئييل بلكه حياتين يوكوده آغيردير ، اغير :
قارانليق كؤچوبدور، قار ـ ياغيش ياغير
ائللرين دردي آه ، اغيردير ... آغير
شاعير بو آغيرليغي گؤرهرك خالقيني دوشونمهيه چاغيرير و بئله سؤيلور :
حياتين يوكو آه آغيردير ، آغير
قارانليقدا ياتان ائللري چاغير !
شاعيريميز هميشه ائليني اوياتمادا ، چاغيرمادادير، او شاه دؤورونون قارا دوررومومو، و بوغونتولو سيخينتيلي دورومو آچيقلايير و يوخاري صينيفلرين نئجه كئف چكديكلريني گؤسترير:
آنالار قارا گئييب
بزهنيب شاه آروادي
ائل ـ اوبا ياس ايچينده
توي ـ دويونسارايدادي
ساهر 6و1345 ايللرين بوغونتوسونو تصويره چكير. گونده نئچه نئچه اعدام حؤكملرينين ايمضالانديغيني آيدينلادير ، اولدوزلارين باتماسيني و مدّاح شاعيرلرين يالتاقليقلارينا ايشاره ائدهرك درده گلير. قيز ـ گلينلرين موضوعسو، ساهرين بوتون شعرلرينده اساس موضوعلاردان بيري دير. عايشهنين سئوگيسي شعرينده قالي كرخانالاريندا رنگلري سولان توخوجو قيزلاري تصويره آلير كي ارباب اونلارين قانلاريني سوموروب رنگلرين سولدورور. عايشه بير فرش توخويان قيزدير يوخسول اولدوغو اوچون ياراماز ياشايير :
يوخسول اولان بير قيز هئچ
بو دونيادا ياراماز
و يا :
زنگين اولان بير اوغلان
آلماز يوخسول بير قيزي
ساهر قيزلارين درديني بيلير. بو قيزلارين ارباب سسيندن قورخمالاريني يازير و اونون نيفرتيني قيزلارين اورهيينده مقدس سانير. ساهر قرهچيلر شعرينده ، كؤچري ائللرين ياناجاقلي دردلريني چوخ درين دويغويلا تصويره آلير و اونلاين قارالديقلاريني بئله يازير :
تانري سيزي قاراشين مي ياراتدي
يوخسا قارا گونلر سيزي قاراتدي ؟
حبيب ساهر جسارتلي و قورخماز شاعير كيمي ، شاعيرانه تصويرلرله شاه رژيمينين ظولمونو آچيقلايير. « اووولدايير يئللر» دئديكده استبدادين حؤكم سوردويو دورومو تعريفه چكير . او ، ائليميزين قيزلارين گؤرور ، بدبختچيليكلرين گؤرور، «كندگؤزلي» عنوانلي شعرينده يازير :
بير چوخ گؤزل گؤردوم آمما بو گلين
بير آفت دير گؤزللرين گؤزلي
آللي ـ پوللي بو گليني گؤرركسن
غملي ـ غملي دوشونمهيه باشلارام
تازا آچيميش بير گول ايسه سولاجاق
اون بئش ايلده قاري آرواد اولاجاق
بو دور قيزلاريميزين آلين يازيسي ! شاعرين شعرلري چوخ گلينلر و قيزلارا باغلانير. اونلارين آرزيلارلا دولو اورهكلرينين سيزينتيسيني ياخشي آنير و بير حكيم كيمي اونلارا توخونور. «آلا گؤز» شعرينده «حكيم اولماديم درديني بيليم» دييهرك دوغرودان بير حكيم كيمي دردلريني آنير و اورهكدن اونلارا يانير. ساهرين بير اوزون منظومهسي وار « گولشن» عنوانلي ، بو شعرده جامعهميزين بؤيوك دردي اولان آراليق آروادلارينين مسئلهسيني آراشديرماق ايستهميشدير . داستان بئله باشلانير :
اوگئي آنا ساتميش ايدي كنيزتك
قيزجيغازي بير زنجانلي آقايا
بو دردناك سرّي منه بير گئجه
آچدي بيزه ياخين اولان همسايا
بوردا جوان گلين باشينا گلن اويونلاري آچيقلايير و اونلارين قوربان اولدوقلاريني عينا مصرده نيل چايينا قوربانليق اولان قيزلارا بنزهدير و يازير :
ائشيدميشديم هر ايل قديم ميصرده
«نيل » ه قوربان ائدرميشلر بير قيزي
بو سون عصرين قوربانليغين گؤروركن
دويماقدايام اورگيمده بير سيزي
قوربانليق كسيلن قيزلار شاعيرين اورهك سيزيسينا چئويريلير. بورادا حبيب ساهر مختلف صينيفلرين غلط حركتلريني آيدينلادير و نهايت شاه حؤكومتيني توشلاياراق اونو توپا باغلايير:
اونوتدونمو حشمتيني سولطانين
خرجي چوخدور او مؤحشتم ديوانين
نوكرلري قيزيل شراب ايچهرلر
خانيملاري يايلاقلارا كؤچرلر...
گؤردوم حريف دئيير سؤزون دوغروسون
ياخشي تانير مملكتين اوغروسون
دئييلن پيس آروالارين يئري هر گون بئله معصوم قيزلاري قوربان آپارير و جامعهميز يانير. شاعير اينانير كي
زنگينلرين چركين قيزي اَر تاپار
حبيب ساهرين قادينلار حاققيندا يازديغي شعرلري چوخدور. بونلار آراسيندا « آنا» عنوانلي اوزون پوئما، بير شاه اثر كيمي گؤز اؤنوندهدير . بو شعر روس يازيچيسي ماكسيم گورگي دن ترجومه اولورسا دا، حبيب ساهرين اؤز فيكري ، دؤشونجهسي و شاعيرانه دويغوسو آيدينجاسنيا دويولور . بو شعري بئله باشلايير :
آلقيش اولسون آنا آدلي هر قادينا
ديريليگين قايناغينا
بورادا آنا حاققيندا گؤزل دوشونجهلي تصويرلر و آنلاملار واردير. شاعير سئوگيني آنا سودوندن آلينما بير نعمت بيلير ، آنا سودونو، گون ايشيغي كيمي دهيرلنديرير و اينساندا سئوگي يارادير و دونياني سئوديرير :
گون ايشيغي آنا سودو
سئوديريري بو دونياني هر اينسانا
شاعير بورادا امير تيمورو آنا ايله اوزلشديرير و نهايت ايسكندر وبؤيوك دونيا فاتيحلرينين آنا اؤنونده دنيزه چؤكمهلرينه حؤكم وئرير و بئله دئيير:
سن تانريني دانا بيلسن
اؤز آناني دانانمازسان!
حبيب ساهر قادينلارا درين حؤرمت بسلهيير و بو حؤرمتي هر ياندا اولورسادا ديله گتيرير. او سعادتي سئوگيسيز مومكون بيلمهييب، قادين سيزدا سئوگينين يارانماسيني مومكوم سانمايير
سئوگيسيز هئچ سعادت يوخ
قادين سيز هئچ سئوگي اولماز
دوغرودان دا منظومهنين سونوچوندا نتيجهلنديگي كيمي آناني سئوگي و باريش آغاجيني اكمكده گؤروب ، اونون عشقيني غملي ـ قارا اولومدن ده داها گوجلو گؤرور. بو باخيش قادينلارا حؤرمت حبيب ساهرين اينسان سئورليك روحيهسيندن بير داملادير.AZER Cemiyyetleri hüquq müdafieçisi xanım Şirin İbadini Nobel mükafatı alması münasibet ile tebrik edir.
İnsan hüquqları ve demokratiya ugrunda mübarize eden soydaşımız İbadi xanıma Nobel mükafatını tebrik edib ve arzu edirik ki xanım Şirin İbadi gelecekde Azerbaycan Türklerin milli hüquqlarını da müdafi etsin.
Manaf Sababi
AZER Cemiyyeti, Lund, Sweden
2003-10-15
Şirin İbadi'ni tebrik edirik!
Azerbaycan Demokrat Firqesi Ve 21 Azer Teşkilatı
Azerbaycan Demokrat Firqesi Ve 21 Azer Teşkilatı adından "Nobel" sülh mükafatı alan hemvatenimiz Şirin İbadi'ni ürekden tebrik edir, ona insan haqlarının xususile qadın ve uşaqların hüquqlarını mudafie etmek uğrunda apardığı mubarizede muveffeqiyyetler arzulayırıq.
İran'da azadlıq ve demokratiya uğrunda geden mubarize geniş miqyas almış, bu mubarize hem siyasi azadlıq, hem de ölkede yaşayan milletlerin o cümleden Azerbaycanlıların milli huquqları uğrunda geden mubarizedir. Bu mubarizede İran'da yaşayan xalqlar ve onların qabaqcıl ziyalıları iştirak edir. İran Türklerine mensub olan Şirin İbadi de onların önünde geden bir ziyalıdır.
Qadınların huquq beraberliyi uğrunda geden mubarize esrin ve zamanın teleblerine uyğun mubarizedir. Şirin İbadi'ye Nobel mukafatı verilmesi de dünya ictimaiyyeti terefinden bu mubarizeni mudafie etmek demekdir.
Azerbaycan Demokrat Firqesi ve 21 Azer Teşkilatı bu munasibet ile bir daha Şirin İbadi'ni tebrik edir, ona insan huquqlarının mudafiesi uğrunda apardığı mubarizede muveffeqiyyetler arzulayır.
15/oktyabr/2003
پيام تبريک از سوي بنياد زبان و فرهنگ آذربايجان به خانم عبادي
رضا براهني
خانم شیرین عبادی
مایه مباهات همه ترک تباران ایران در همه جاست که حضرتعالی در سایه خدمات خود در راه رفع ستم از زنان، کودکان، زندانیان سیاسی، روزنامه نگاران و آزادیخواهان کشورمان به دریافت جایزه افتخار آمیز صلح نوبل نایل شده اید.
به رغم ستمی که بر ترک تباران ایران از لحاظ زبانی، ادبی، فرهنگی و حقوقی رفته است، چه تسلای خاطری برتر از این که زنی از همان تبار جایزه ای به این گرانقدری را در سایه کاردانی، همت و استقامت در خدمت به انسانیت از آن خود کرده است.
بنیاد زبان و فرهنگ آذربایجان ایران در کانادا با مسرت تمام تبریکات صمیمانه خود را به شما تقدیم میدارد، و امیدوار است که شما در ادامه خدمت به اعاده حقوق زنان، کودکان، روزنامه نگاران و نویسندگان و سایر محرومان و ستمدیدگان کشورمان کماکان پیروز و موفق و سربلند باشید.
با احترام و تشکر، رئیس هیات مدیره بنیاد زبان و فرهنگ آذربایجان ایران در کانادا
رضا براهنی
معرفی كتاب
يادنگارههای زندان - سودابه اردوان
نويسنده و طراح: سودابه اردوان
سودابه اردوان نويسنده، هنرمند نقاش و مجسمهساز متولد تبريز است که از سال ۱۹۹۶ بعنوان پناهده سياسی ساکن کشور سوئد میباشد. هنگامی که وی دانشجويی ۲۳ ساله در تهران بود توسط رژيم بنيادگرای جمهوری اسلامی بدليل فعاليت سياسی دستگير و روانه بيدادگاه میشود.
او که از فعالين و مبارزان راه آزادی، دموکراسی و جنبش پيشرو زنان است، هشت سال از بهترين سالهای زندگی خود را در زندانهای مخوف اسلامی از جمله اوين و قزلحصار بسر برده و از بازماندگان فاجعهی ملی سال ۶۷ میباشد. يادنگارههای زندان مجموعهای از خاطرات دردناک اين سالهاست که به همراه مجموعهای بینظير از نقاشیهای اين هنرمند منتشر میشود.
جمعه ۲ آبان ۱۳۸۲
... مرا به سلول انفرادی در بند آسايشگاه میآورند و در را قفل می کنند. وارد سلول میشوم، احساس می کنم ديوارهای سلول به من فشار میآورند. تا کی بايد با اين ديوارها زندگی کنم؟ سايهام را بر روی ديوار روبرو میبينم. به خراشيدن ديوار برمیآيم، فايدهای ندارد، بيش از اندازه سفت است. نوک مدادی را که در درز چادرم جاسازی کردهام بيرون میآورم. خطی دور سايهام میکشم حالا دو نفر شدهايم. اين نفر دوم را دوست دارم و سعی میکنم که مواظبش باشم. ورزش میکنم، راه میروم و ناخودآگاه به حوادث اين چند سال فکر میکنم. هر لحظه دچار حالتی هستم؛ مضطرب، عاشق و متنفر. اجازه نمیدهند تا وسايلام را به سلول بياورم. چند روز بعد مسواک حوله و چند تکه از لباس هايم را به من میدهند. تعدادی کاغذ را هم از قبل مخفيانه با خودم به سلول آوردهام. اما هيچ مداد و يا خودکاری را برای نقاشی کردن ندارم. با خودم فکر میکنم به هر شکلی شده من بايد بر روی اين کاغذها نقاشی کنم و آنها را خالی نگه ندارم. به فکر درست کردن رنگ با چای ليپتون میافتم. کيسه چای ليپتون را در کمی آب میخيسانم. سپس بر روی لوله شوفاژ گرمی که از سلول رد شده خشک میکنم. رنگ قهوهای زيبايی بهدست میآيد و حالتی شبيه آبرنگ پيدا میکند. برای اين رنگ احتياج به قلممو دارم. تصميم میگيرم از موی سرم قلممو درست بکنم. تيغ مدادتراشی را نيز در چادرم جاسازی شده دارم. آن را بيرون میآورم. حال به نخ محکمی نيز احتياج دارم. از جورابم نخ نايلونی را بيرون میآورم و اتفاقی از کف سلول هم يک خلال دندان پيدا میکنم. يک تکه از موی سرم را با تيغ مدادتراش میبرم. آنها را مرتب میکنم و به سر خلال دندان میبندم. سپس نوک موها را يک بار ديگر با تيغ مدادتراش میبرم. آنها را منظم میکنم و به سر خلال دندان میبندم. نوک موها را بار ديگر مرتب میکنم و قلم را امتحان میکنم. خوب است و میشود با آن نقاشیکرد. شروع به کشيدن چهرههايی خيالی میکنم. نمیدانم چه شکلی خواهند شد. ولی بعضی از آنها بدون آنکه تصميم گرفته باشم درست شبيه بچههايی میشوند که در اين سالها با آنها زندگی کردهام. با هر چهرهای که میکشم همدمی پيدا میکنم. نقاشیهايی را که با چای میکشم آخرين نقاشیهای من از زندان میشود. روز آخر آنها را در داخل بدنم جاسازی میکنم و به بيرون میآورم... (بخشی از متن کتاب يادنگارههای زندان)
سودابه اردوان نويسنده، هنرمند نقاش و مجسمهساز متولد تبريز است که از سال ۱۹۹۶ بعنوان پناهده سياسی ساکن کشور سوئد میباشد. هنگامی که وی دانشجويی ۲۳ ساله در تهران بود توسط رژيم بنيادگرای جمهوری اسلامی بدليل فعاليت سياسی دستگير و روانه بيدادگاه میشود.
او که از فعالين و مبارزان راه آزادی، دموکراسی و جنبش پيشرو زنان است، هشت سال از بهترين سالهای زندگی خود را در زندانهای مخوف اسلامی از جمله اوين و قزلحصار بسر برده و از بازماندگان فاجعهی ملی سال ۶۷ میباشد. يادنگارههای زندان مجموعهای از خاطرات دردناک اين سالهاست که به همراه مجموعهای بینظير از نقاشیهای اين هنرمند منتشر میشود. وی طی اين سالها روابط غير انسانی حاکم بر زندانهای رژيم اسلامی، برخورد دژخيمان و زندانيان و پيدايش و ايجاد روابط انسانی و غير انسانی بين زندانيان، عواطف، آرزوها، تلخکامیها، بيمها و اميدها و حتا شادیهای زندان را با کمترين امکانات و در ابعاد چند سانتيمتری به تصوير کشيده است. نقاشیهای موجود در اين کتاب، تعدادی از اين تصاوير است که از دست زندانبانان مصون مانده و وی موفق شده است که از زندان بطور مخفيانه به بيرون بفرستد و در اين مجموعهی اسناد منعکس شده است.
برای تهيه اين کتاب با آدرس پست الکترونيکی yadnegareha@yahoo.se تماس حاصل فرمائيد
تقديم به ملتي که زناني همچون شيرين عبادي را پرورانده است
شيرين عيبادى كيمى قادينلارى يئتيشديره ن ميللته سونولور
سونومدا پيلله – پيلله يول سالديم
و داغلارين زويولداق اتکلريندن
قولله لره قالديرديم کنديمي،
اوسته ليک آياغيندان چکنلرين ده
آعزيندان چالديم
مني دانانلارين،
دانلايانلارين دا ;
و قولونو داليدان باغلاديم
مني تاباق اوسته ساتانلارين،
بو « شيرين » دادي داماغيمدا ساخلاياجاغام
دامجي- دامجي دامسين آغزيما عؤمور بويو
آخي آجي- آجي شيرينلييه چاتميشام،
سوسوز يئرلرين بيتگيسينين باليدير بو
سسسيزجه بيتيشديرديم
عطيري قوللارينيزي بوغور ايندي
گول چلنگين بوينوما سالين آرتيق،
داها،
آل ياناغيمدان،
بال دوداغيمدان،
قلم قاشيمدان،
شوخ باخيشيمدان،
دئمه يين;
بارماق- بارماق باجارديقلاريمدان
کلمه-کلمه بئجرديکلريمدن
جيغيرلاردان يول آچديغيمدان
و آلني آچيق چيخديغيمدان
دئيين...
و گول چلنگينى بوينوما سالين !
ايپک(فرانک فريد)- تبريز- 25/7/1381
افغانستان در مسابقات ملکه زيبايی "دوشيزه زمين"
در تاريخ افغانستان، ويدا صمد زی دومين دختر افغانی است که در مسابقات ملکه زيبايی شرکت می کند. برای اولين بار در سی سال گذشته افغانستان در يک مسابقه جهانی زيبايی نماينده خواهد داشت.
ويدا صمد زی دختر افغانی که مقيم آمريکاست در يک مسابقه جهانی زيبايی که "دوشيزه زمين" نام دارد شرکت کرده است. اين مسابقه در اوايل نوامبر در فيليپين برگزار می شود. ويدا صمد زی 25 ساله است و از 1996 در آمريکا به سر می برد. اين دختر خانم افغان همراه با 60 دختر خانم ديگر روز چهارشنبه در مانيل به رسانه ها معرفی شدند.
ويدا دومين دختر افغان است که در اين موقعيت وطنش را نمايندگی می کند. اول بار زهره داودی دختر شايسته افغان به اين موقعيت دست يافت. رژيم ساقط شده افغانستان اصرار داشت که زنان بايد از سر تا پا پوشيده باشند و در مجامع ظاهر نشوند. حال آنکه دوشيزه صمد زی در يک مرحله از مراحل مسابقه "دوشيزه زمين" بايد لباس شنا بپوشد.
ويدا صمد زی شهروند آمريکاست و در حال حاضر در دانشگاه ايالتی کاليفرنيا دانشجوی تبليغات و ارتباطات گفتاری است. او از آمريکا عازم مانيل شده است. او که با چند زبان آشناست در برنامه کمک به کودکان پناهجوی افغان در پاکستان فعال بوده و گفته می شود که قرار است در ماه نوامبر برای يک رشته جلسات گفتگو و سخنرانی از سوی سازمان زنان افغان به کابل سفر کند.
ملوک باقرپور
صفرخان مرد زيست و قهرمان مرد
و او زن زيست و محو مرد ...
به مناسبت روز همه زنها
سهيلا وحدتى
شنبه ۱۷ اسفند ۱۳۸۱
در روز جهانى زن اکثر ما به ياد نقش زنان برجسته تاريخ ميافتيم، يا زنان برجسته در شعر، يا علم، يا عرصههاى ديگر زندگى اجتماعى. اما در اين روز زن بياييد به ياد زنى هم باشيم که در تاريخ هيچ نقشى ايفا نکرد، در هيچ يک از عرصههاى زندگى اجتماعى برجسته نبود، دانشمند و هنرمند نبود، شاعر نبود، بلکه فقط زن بود. زنى فقير بود، تنگدست بود، همسرى وفادار بود و وقتى که شوهرش به اعدام محکوم شد و به او گفت که فکر ازدواج ديگرى کند، او گفت که "اگر يک بار ديگر در اين مورد حرف بزني، خودکشى خواهم کرد. اگر تا آخر عمر هم زندان ماندگار شدى به اميد رهايى تو، تنها دخترمان را بزرگ ميکنم. فکر ميکنم که مرا هم دستگير کردهاند و حبس ابد دادهاند من هم با تو ابد ميکشم." و نيز مادرى با شهامت بود که در اوج تنگدستى تنها فرزندش را دست تنها بزرگ کرد، و چه بسا که زير بار منت اين و آن، و زير بار سرزنش اين و آن، و زير بار فشار افسوس و حسرت يک روز زندگى خانوادگى با بچه در کنار شوهرش روزگار نه چندان خوشى را گذراند.
او زنى بود که نامى نداشت و وقتى که همسرش در مصاحبهاى از ازدواجش با او ميگويد، بدون ذکر نام از او سخن ميگويد و مصاحبهگر مجبور ميشود که مشخصا اسم او را بپرسد "اسمش چه بود؟" شايد چون که او هويتى نداشت جز در رابطه با شوهرش. او در هيچ کجاى دنيا صدايى نداشت، مثل ميليونها زن روستايى و بى سواد و فقير زندگى کرد و مرد و کسى نام او را اکنون پس از مرگش نميداند همانطور که کسى نام او را در زندگياش هم نميدانست. اگر چه شوهرش در همه ايران قهرمانى بنام بود و همه ما او را ميشناسيم و ايستادگى او را ستايش ميکنيم. اگر چه در رثا و بزرگداشت شوهرش نوشتند و شعر گفتند و خاطره نوشتند و مقاله نوشتند و مراسم سخنرانى و بزرگداشت برپا کردند... اما کسى نامى از او نبرد و کسى از او يادى نکرد، او که شريک زندگى شوهرش بود، او که شريک دردهاى ناشى از قهرمانى شوهرش بود، و او که شريک زندگى قهرمانانه شوهرش بود.
او ملوک باقرپور اولين همسر صفر قهرمانيان بود. ملوک باقرپور آنقدر بى بضاعت بود که سالهاى سال نتوانست به ديدار شوهرش برود و مردى را به دخترش نشان بدهد و به او بگويد "اين پدر توست!" عاقبت شوهرش را نديد و با درد حسرت ديدار، و شايد هم از درد حسرت ديدار، از دنيا رفت و محو شد. او فقط يک زن بود و يک مادر بود. شخصيت برجستهاى نبود. وقتى که مرد، شوهرش براى او گريست اما چنانچه بعدها در خاطراتش گفت "...به دستشويى رفتم که کسى اشکهايم را نبيند. نبايد ديگران را ناراحت ميکردم. هرکس در زندان براى خودش دردى دارد. نبايد درد ديگرى برآن دردها گذاشت." و چنين بود که زن حتى از تعزيهاى در زندان هم محروم ماند. او چنان محو مرد که نزديک ترين ياران همسرش در زندان هم خبردار نشدند، آخر او فقط يک زن بود.
ملوک باقرپور زنى بود روستايى و فقير که امثال او در دنيا فراوان است. زنى بود پر عاطفه و شهامت که به پاى شوهرش ايستاد و وفادار ماند گرچه سودى از وفايش نبرد. او زنى بود بى سواد و بدون هويت سياسى و اجتماعى و در تصميم گيرى شوهرش براى مقاومت و پايدارى و قهرمانى نقشى نداشت، او تصميمى نگرفت. او زنى بود که هيچ نقشى در تصميم گيريهاى خانوادگى نداشت، چه رسد به تصميم گيريهاى اجتماعي، اما سهمى عظيم از بدبختى را در نتيجه تصميمهاى شوهرش و ديگران بدوش کشيد.
من دلم ميخواهد در روز جهانى زن براى ملوک باقرپور تعزيه بگيرم و به جاى همه آنهايى که او برايشان محو ماند، به ستمى که بر او رفت اذعان کنم و براى خاموشى او در کشيدن آن همه بار درد فقر و تنهايى در زندگى و مرگاش گريه کنم. اما روز جهانى زن روز جشن است! جشن همه زنها. پس به ياد همه زنها جشن بگيريم: آنهايى که شاعر و هنرمندند، آنها که در سياست پيشرو اند، آنها که در علم قلههاى جديدى را کشف ميکنند، و نيز روز جشن همه آن زنهايى است که بى سوادند، آنهايى که از بيان احساس شان عاجزند، آنهايى که از سياست سر در نميآورند، آنهايى که به بحث علاقهاى ندارند، آنهايى که صداى شان در اجتماع شنيده نميشود، و در عين حال همه آنها در همين اجتماع زندگى ميکنند و سرتاسر زندگيشان متاثر از سواد و هنر و سياست و بحث و جدل مردانى است که درجامعه تصميم گرفتهاند و ميگيرند. به ياد همه زنهايى جشن بگيريم که سهمى در تصميم گيريها ندارند، اما سهمى از همه بدبختيهاى ناشى از تصميمهاى ديگران دارند.
درايران سهم زن در بسيارى از عرصههاى زندگى از ورزش و تفريحات گرفته تا قانون خانواده و کار به او داده نشده است. بياييد ما حداقل سهم مرئى بودن زن را در کشيدن بار ستمى که به او ميرود به او بدهيم و سهم شايسته احترام به قهرمانيهاى زنانه و مادرانه را از زن – از هيچ زن - دريغ نکنيم.
-------------------
حقايق برگرفته از کتاب خاطرات صفرخان در گفتگو با على اشرف درويشيان ( نشر چشمه 1379) است.سواد آموزي ، الزاماً فارسي آموزي نيست!
زهره وفائي
اخبار، عليرغم دقتي كه در خصوص پخش آن مىرود ، گوياي حقايق و واقعيت هاي تلخي است كه هر ثانيه در اطراف ما مشغول زاد و ولد هستند ، بي آنكه نگراني و واهمه اي در ما بيافريند! خبر افزايش آمار پرونده هايي كه در مراجع قضايي همه روزه بسته مي شوند و خبر دهشت بار از صاحبان اين پرونده ها كه اغلب جوانان ١٦ الي ٢٥ ساله هستند ، اصولاً بايد هر شنونده اي را تكان دهد و چنان باشد كه هر شخصي به نسبت توانايي هاي خود در صدد علت يابي و متعاقباً كاهش اين آمار فجيع باشد .
اما به عينه مي بينيم كه چندان قدم مفيدي در اين خصوص برداشته نمي شود و هر چه هست با توجه به جواب صفر درصدي آن ، چيزي جز شعار و عوام فريبي نيست .
در كنار اين اخبار تأسف بار ، خبر ديگر همانند نمكي بر زخم علاج ناپذيرمان ، شنيده مي شود و آن كاهش ساليانه دانش آموزان روستايي آذربايجان از ١٤٠٠٠ الي رقم ٢٠٠٠٠ نفر است !
گويندگان خبر با سهل انگاري موضوع ، بلافاصله آن را با عوامل اقتصادي و مؤدبانه البته، زاده از كوته فكري اولياء اين دانش آموزان عنوان مي كند . به هر حال حتي اگر اين دو سبب واقعي باشند ، حل و رفع آن چندان نبايد از سوي مسئولان مشكل باشد . اما خود مي دانند كه سبب و علت واقعي امر چيزي سواي اين دو امر است .
كودكان شهرنشين، آنجا كه دسترسي به تلويزيون دارند ، تا حدي توان توافق با دنيايي ديگر كه در آن به زباني ديگر، غير از زبان مادري ، سخن مي رود ، را در خود پرورش مىدهند .
اما كودكان روستايي دقيقاً و مستقيماً در سايه فرهنگ خودي رشد مىيابند و تصوري حتي ، به غير از آنچه كه در محيط خود مىبينند، ندارند .
آنها عليرغم روستايي بودن ، صحيح ترين شيوه زندگي طبيعي را دارند .سلامت فكري و ابتكار اين كودكان بسيار بالاتر از كودكاني است كه حتي در آستانه بيست سالگي نمىدانند به كدام دنيا تعلق دارند !!
البته اين سلامتي و ابتكار تا روزي دوام دارد كه پاي به مدارس روستا نگذاشته اند ، چرا كه با ديدن معلمي كه به زياني نا آشنا و غريب سخن مىگويد و روبرو شدن با كتاب هايي كه بسيار با زندگي آنها فاصله دارد و بسيار نا مأنوس است ، نخستين حسي كه به آنها دست مىدهد به يقين حس حقارت و دور افتادگي از دنيايي است كه واقعاً به آن تعلق دارند .
كودكان در ذهن كوچك خويش با اين دو گانگي آشكار كلنجار مىروند و مىروند و مىروند و ...
نهايتاً زماني كه توان اظهار نظر و عقيده مىيابند ، فرار از اين آموزش را برقرار ترجيح مىدهند ، حال اگر اين زمان يك سال ، دوسال و ... يا ده سال ديگر باشد .
برنامه ريزان نظام آموزشي اگر واقعاً قصد آموزش را دارند (!!) به يقين بايد اين را هم بدانند كه سواد آموزي الزاماً فارسي آموزي نيست .
دنيا مملو از سوادداران و دانشمنداني است كه حتي يك كلمه هم فارسي نمىدانند ! انتشار آمار بيسوادان منطقه، كه هميشه رقم اول را در ميان ديگر استان ها دارد (!) نه تنها نشان از بيسوادي افراد اين منطقه نيست ، بلكه حاكي از اعتقاد قطعي آنان است به خاكي كه در آن زاده شده اند و به فرهنگي كه از آن درس زندگي گرفته اند .
در اين ميان و در كنار اين فشارهاي گيج كننده آموزشي ، فشارهاي اقتصادي بر اين روستائيان نيز ،در قبال اين اعتقاد قطعي ، بي وقفه ادامه دارد و زماني كه آنان مجبورند براي رهايي از اين فشارها ، خود را به شهرهاي نزديك برسانند، تضاد عميقي را كه در ذهن خود داشتند ، اينجا به عينه مىبينند.
تغيير سريع نوع پوشش و لباس از سوي اين مهاجران حاكي از آرزوي آنان در زدودن سالياني كه در روستا بودند و تمامي بدبختي خود را از آن مىپندارند .
خريد وسايل صوتي و تصويري با اولويتي بسيار بالا ، در ميان اينان حكايت همان دو گانگي است .
نهايتاً افزودن بر آمار پرونده هاي خلاف كاران در مراجع قضايي،ثمره ندانم كاري برنامه ريزان آموزشي ماست كه با اصراري بىوقفه در ادامه كار خويش، اين تصور را در اذهان بوجود مىآورند كه واقعاً مقصد آنان آموزش نيست بلكه بي هويت ساختن ميليون ها روستايي و آواره نمودن آنان در شهرهاي بزرگ است.
واقعاً چه كسي جوابگوي يك نسل سرخورده خواهد بود و آيا همين برنامه ريزان ، مىتوانند در برابر اين خيل »خلاف كار « شب را آسوده سر بر بالين بگذارند؟!
زهره وفائي
بانويی از هموطنان ترک همدانی
بخشى از نوشته نامداران ما و جنبش هويت جويى خلق فارس (در همين وئبلاگ٫ به تاريخ جمعه، 4 مهر، 1382 )
...... كشور ايران در سده اخير از نژادپرستى آريايى نخبگان قوميت گرا و شونيسم دولتى حاكم فارسى صدمات بسيار ديده است و مىبيند. هرگاه دريچه اى كه در قرن بيستم با آغاز حاكميت قوم فارسى در ايران به روى اين مليت و فارسستان گشوده شد به روى ديگر مليتها و فرهنگهاى ايران و در راس آنها خلق ترك و آذربايجان نيز گشوده مىشد٫ اين فرهنگها همانند گذشته مىتوانستند در داد و ستدى كه هميشه تاريخ مابينشان برقرار بود٫ يكديگر را غنى تر و بارورتر نمايند. و بسيار محتمل مىبود كه فرهنگ فارسى همراه و پابپاى فرهنگ و مدنيتهاى ديگر مليتهاى ايرانى رشد نموده و به وضعيت اسف انگيز فعلى يعنى تجريد از مدنيت معاصر و پسرفت مدام در كجراه استبداد٫ بنيادگرايى٫ خشونت طلبى و قوميت گرايى بدوىاى كه حاليه دچار آن شده است٫ گرفتار نشود. تصادفى نيست كه در قرن حاضر در هيچ جنبه اى از فرهنگ مشترك بشرى و مدرن٫ نه در سطح ايران و نه در مقياس جهانى سهم٫ اثر و تاثير مثبت ماندگار٫ قابل ذكر و برجسته اى از قوم فارس را شاهد نيستيم. قوميتگرايى فارسى با ذهنيت غيرستيزى و ديگرگريزى در قرن بيستم چيز قابلى به فرهنگ مشترك بشرى عرضه نكرده است و نمىتوانست هم بكند. و تصادفى نيست كه عمده نامهاى ارزشمند و مطرح ايرانى در داخل و خارج٫ در عرصه هاى هنرى و سياسى و ورزشى و علمى به لحاظ مليت از تركهاى ايرانند......
بانويی از هموطنان ترک همدانی, فرزند يکی از قوميتهای ستمديده ايران
يوسف عزيزی
پنجشنبه ٢٤ مهر ۱۳۸۲
روز جمعه هجدهم مهرماه روز خجستهای هم برای کل ايرانيان و هم برای عربهای خوزستان بود. در اين روز بانويی از هموطنان ترک همدانی ما يکی از بزرگترين جوايز گيتی را نصيب خود و ميهن خويش کرد و نيز در اين روز برای دومين بار در تاريخ معاصر عربهای خوزستان، بخشی از فعالان سياسی و فرهنگی عرب خوزستان، متشکل در حزب الوفاق الاسلامی، دومين کنگره خودرا در شهر اهواز برگزار کردند. البته چند ماه پيش نيز کنگره اول اين حزب برگزار شد اما اين کنگره بسی مهمتر از کنگره اول است.
من نخستين بار خبر اعطای جايزه صلح نوبل به شيرين عبادی را نه از راديو و تلويزيون کشورمان – که با چند ساعت تاخير آن را پخش کرد- بلکه از تلويزيون الجزيره شنيدم و بسيار خوشحال شدم. يکی آن که هر دوی ما از اعضای موسس کانون نويسندگان ايران در دوره جديدش هستيم و ديگر آن که شيرين عبادی نيز فرزند يکی از قوميتهای ستمديده ايران است وهمين باعث شده که در گفتهها و مصاحبههايش هيچ اثری از عنعنات ملی و شووينيسم عظمت طلبانه يک قوميت و گرايشهايی از اين دست مشاهده نکنيم بلکه هرچه هست دفاع از حقوق بشر است و طلب آزادی زندانيان سياسی و انتقاد از برخی رفتارهای حاکميت.
مرتضی نگاهی
Saturday, October 11
من خانم عبادي را از طريق نوشته هايش مي شناختم. نوشته هايي پيرامون کودکان خياباني شهرهاي ايران. دردناک و وحشتناک! آنگاه او بود که در هيات وکيل مدافع نويسندگان و روزنامه نگاران صداي مظلوميت صاحبان قلم را در ايران به گوش جهانيان مي رسانيد. صدايي که سال ها طول کشيد تا بازتاب يافت. بازتابي عظيم و تاريخي. جايزه ي صلح نوبل سال 2003.
چه خوش شانس بودم من که در سفري به ايران خانم عبادي را ملاقات کردم. خانم عبادي شيرين سخن بود و با من گاه به ترکي سخن مي گفت. به لهجه ي ترکان همداني......
تصاوير اختصاصی فکر روشن از مراسم استقبال خانم شيرين عبادی
تاكنون علاوه بر سايت آقاى نگاهى-يولداش و وئبلاگ ويواعبادى كه در نوشته پيشين ام ذكر شده اند٫ برخى ديگر از شخصيتها و روشنفكران ترك ايرانى و نهادهاى فرهنگى آذربايجانى و تركمنى به استقبال و گراميداشت خانم عبادى پرداخته اند (البته با تاسف بسيار همه بدون ذكر مليت ترك وى و منسوبيت آذربايجانىاش). از جمله كاپيتان تيم ملى ايران على دايى٫ نمايندگان آذربايجان در مجلس خانم شهربانو امانى (اورميه) و آقاى ولىالله آذروش (اردبيل)٫ سايت تريبونئت٫ انجمن ادبى ساهر٫ سايت تركمن صحرا٫ ابراهيم نبوى ٫ رضا براهنى ٫ جعفر پناهى٫ سازمان دفاع از حقوق ملى خلق تركمن و نرگس محمدى (همسر تقى رحمانى)٫ موسوى خوئينىها ٫ پيمان پاكمهر٫ دكتر چهرگانى (با ذكر مليت تركى خانم عبادى) و٫ انجمن فرهنگى ماغتيمقولى٫ الوان اوغلو ٫ انجمن اسلامي دانشجويي دانشگاه صنعتي سهند تبريز و تربيت معلم آذربايجان ٫ فرقه دمكرات آذربايجان-تشكيلات ۲۱ آذر و بنیاد زبان و فرهنگ آذربایجان ایران در کانادا
در اين دوي ماراتوني كه ايراني از هر نژاد و قوم و قبيله و زبان و جنسيت و سن و خرد و كلان به سوي آزادي در پيش گرفته است، دوي ماراتوني كه در آن هزاران و هزاران كشته و مرده و زخمي بر جاي مانده اند و هنوز هم غيرت جوانه ها و جوانها و زنها و مردها آن را به پيش ميراند، ناگهان يك لحظه بسيار بزرگ براي همگان پيش آمده است. جايزه نوبل صلح به زني داده شده است كه پيوسته خود را دونده اين دوي ماراتون ديده است. به او فقط تبريك نگوييم. او را بر شانه هفتاد ميليون ايراني بنشانيم و دوباره راه بيفتيم.